INAPPLICABLE - traduction en Allemand

nicht durchsetzbar
inapplicable
non exécutoire
non applicable
pas applicable
irréalisable
non exécutable
nicht anwendbar
pas applicable
non applicable
inapplicable
ne s'applique pas
pas d'application
ne pas utiliser
unanwendbar
inapplicable
undurchführbar
inapplicable
irréalisable
impossible
impraticable
infaisable
undurchsetzbar
inapplicable
unwirksam
inefficace
invalide
inopérant
caduque
nulles
inapplicable
effet
nicht praktikabel
impossible
pas pratique
pas praticable
irréalisable
inapplicable
pas applicable
pas réalisable
impraticable
nicht durchführbar
pas possible
pas réalisable
impossible
irréalisable
pas viable
pas applicable
inapplicable
impossibles à mettre en œuvre
pas faisables
nicht umsetzbar
inapplicable
irréalisable
pas réalisables
impossible à mettre en œuvre
ne peuvent pas
nicht vollstreckbar
non exécutoire
inapplicable

Exemples d'utilisation de Inapplicable en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
son objectif est de supprimer de la réglementation communautaire un instrument juridique qui sera inapplicable.
Vereinfachung der Rechtsvorschriften konform, da sein Ziel die Beseitigung eines Rechtsinstruments ist, das unanwendbar geworden ist.
(2) Si l'une des dispositions des Conditions d'utilisation devait se révéler ou devenir inapplicable, la validité des autres dispositions n'en sera pas affectée.
(2) Sollte eine Bestimmung der Nutzungsbedingungen unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
le présent rapport contient un tel nombre d'amendements qu'il est totalement inapplicable.
Galle hat dieser Text soviele Abänderungen erfahren, daß er nunmehr vollends undurchführbar ist.
de nombreux États membres et est inapplicable.
die in zahlreichen Mitgliedstaaten nicht funktionieren und nicht anwendbar sind.
Une disposition qui ne couvrirait que les sports nautiques pratiqués dans une zone limitée à 100 mètres est inapplicable.
Die Einbeziehung von Wassersportarten innerhalb einer Zone von 100 Metern ist nicht praktikabel.
l'ancienne directive est inapplicable et, d'un point de vue environnemental, préhistorique.
die alte Richtlinie nicht durchführbar ist und, was die Umwelt anbelangt, aus der Steinzeit stammt.
disposition devenu inapplicable ou sans objet par l'effet de ce nouvel acte.
die durch diesen neuen Akt unanwendbar oder gegenstandslos werden, ausdrücklich aufgehoben werden.
Si une disposition quelconque du présent Contrat est jugée inapplicable pour une raison quelconque,
Sollte irgendeine Verfügung dieser Vereinbarung aus irgendwelchen Gründen als nicht vollstreckbar erachtet werden, sollen solche Verfügungen
Les propositions de ce genre se doivent d'être réalistes, de sorte qu'une bonne proposition ne devienne pas inapplicable ou coûteuse pour l'industrie.
Vorschläge dieser Art müssen realistisch sein, damit ein guter Vorschlag nicht undurchführbar oder zu einer Belastung für die Industrie wird;
une telle directive serait totalement inapplicable.
wäre eine solche Richtlinie überhaupt nicht anwendbar.
bien de la limitation à la plongeur-vezione devenue très complexe à résulter inapplicable».
zu dem Taucher oder leitet Handlung viel komplexes sich herausstellen wird unanwendbar".
Une directive revêtant la forme proposée par la majorité de la commission compétente quant au fond est tout simplement inapplicable, dangereuse et contre-productive.
Eine Richtlinie in der Form, in der sie jetzt von der Mehrheit des federführenden Ausschusses vorgeschlagen wird, ist einfach undurchführbar, gefährlich und kontraproduktiv.
Si une quelconque partie des conditions s'avèrent être non valide ou inapplicable, le reste des conditions sont valides.
Wenn es sich herausstellt, dass ein Teil der Bedingungen nicht gültig oder nicht vollstreckbar ist, bleiben die restlichen Bedingungen gültig.
coûteux et pratiquement inapplicable.
praktisch undurchführbar wäre.
comme invalide ou inapplicable, est la validité des dispositions restantes.
rechtsunwirksam oder undurchführbar sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
Les parties s'engagent à remplacer la stipulation nulle ou inapplicable par une clause qui reflète,
Die Parteien verpflichten sich, die unwirksame oder undurchführbare Regelung durch eine solche zu ersetzen, die der wirtschaftlichen
La stipulation invalide ou inapplicable sera réputée remplacée par une stipulation applicable
Die ungültige oder nicht durchsetzbare Bestimmung ist durch eine gültige, durchsetzbare Bestimmung zu ersetzen,
Pour cette raison, bonne au demeurant, on nous propose une extension parfaitement inapplicable et irréaliste.
Aus diesem durchaus guten Grund schlägt man uns eine völlig unanwendbare und unrealistische Ausweitung vor.
Si une partie de cette garantie limitée est considérée comme illégale ou inapplicable, cette illégalité partielle
Sollte irgendein Teil dieser eingeschränkten Garantie als rechtswidrig oder nicht durchsetzbar erklärt werden, berührt diese teilweise Rechtswidrigkeit
Si une partie de ces conditions est jugée invalide ou inapplicable par un tribunal de la juridiction compétente, les autres dispositions des présentes conditions resteront en vigueur.
Wird ein Teil dieser Geschäftsbedingungen von einem zuständigen Gericht für unwirksam oder undurchsetzbar erklärt, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dieser Geschäftsbedingungen hiervon unberührt.
Résultats: 192, Temps: 0.0844

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand