INCITENT - traduction en Allemand

veranlassen
faire
inciter
amener
conduire
pousser
encourager
provoquer
demander
obliger
organiser
Anreize
incitation
incitant
encouragement
motivation
stimulant
incitatif
stimulation
encourage
stimulus
stimule
ermutigen
encourager
inciter
anregen
stimuler
encourager
inciter
suggérer
favoriser
inspirer
susciter
proposer
excitent
dazu bewegen
inciter
pousser
amener
persuader
aufstacheln
incitant
anstacheln
incitent
raffermi
surtondu
fonctionnarisé
anstiften
incitent
poussent
schüren
attiser
alimentent
fomentent
susciter
incitent
provoquer
nourrissent
motivieren
motiver
encourager
inciter
motivation

Exemples d'utilisation de Incitent en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il l'a dit lui-même, et tous les jours des déclarations de ses membres nous incitent à leur confier la mission complémentaire qui doit être la leur.
Das hat er selbst erklärt, und tagtäglich ermutigen uns die Erklärungen seiner Mitglieder, sie auch mit der nächsten Aufgabe zu betreuen.
Les États membres de l'UE doivent interdire les groupes néofascistes et néonazis qui incitent à la violence contre les autres.
Die EU-Mitgliedsstaaten müssen handeln und neofaschistische und neonazistische Gruppen, die zu Gewalt gegen andere aufstacheln, verbieten.
Je pense qu'il est particulièrement important de respecter les droits des personnes qui ne commettent pas de violences ni n'incitent les autres à la violence.
Ich denke, es ist besonders wichtig, die Rechte von Menschen zu achten, die keine Gewalt ausüben und auch andere nicht zu Gewalt anstacheln.
ce sont ces slogans publicitaires qui incitent le consommateur à passer à l'achat d'un produit particulier.
sehr oft sind es die Werbeaussagen, die Verbraucher zum Erwerb einer bestimmten Ware veranlassen.
Le principal problème réside dans le fait que les cadres juridiques qui régissent actuellement les programmes de dépenses de l'UE n'incitent pas suffisamment à une plus grande rigueur.
Das Hauptproblem besteht darin, dass die derzeit geltenden für die EU-Ausgabenprogramme maßgeblichen Rechtsrahmen nicht genügend Anreize für eine bessere Ausgabenpolitik enthalten.
C'est pourquoi il faudrait inclure davantage dans notre réflexion la possibilité de sanctionner plus sévèrement les différents acteurs économiques qui incitent au dopage ou en profitent.
Daher müssen wir in unsere Überlegungen verstärkt die Möglichkeit von härteren Sanktionen für die Wirtschaftsakteure einbeziehen, die zum Doping anregen bzw. davon profitieren.
les nombreuses opinions d'utilisateurs satisfaits vous incitent à choisir vous-même votre traitement.
zahlreiche Meinungen zufriedener Benutzer ermutigen Sie, sich für Ihre Behandlung zu entscheiden.
Les rabais intéressants sont l'un des facteurs qui incitent les gens à acheter chez nous.
Die attraktiven Rabatte sind einer der Faktoren, die die Menschen dazu bewegen, bei uns zu kaufen.
Même pendant qu'ils incitent de diverses méthodes de publicité pour obtenir le trafic à leurs emplacements,
Selbst als sie verschiedene annoncierende Methoden anstiften, um Verkehr an ihre Aufstellungsorte zu gelangen, gibt es wirklich keine Weise,
promeuvent et incitent au terrorisme.
fördern und anstacheln.
économiques découlant de cette exploitation incitent les populations à veiller à cette conservation.
die sich aus einer solchen Nutzung ergeben, werden Anreize für die Bevölkerung zur Erhaltung dieser Arten geschaffen.
la précarité des conditions de vie incitent les personnes, spécialement les jeunes
ein niedrigerer Lebensstandard veranlassen die Menschen, insbesondere die jungen,
historiques et culturels qui incitent à la tranquillité de l'esprit.
kultureller Elemente, die die Ruhe des Geistes anregen.
le nombre de produits vendus vous incitent à essayer le traitement.
die Anzahl der verkauften Produkte ermutigen Sie, die Behandlung auszuprobieren.
Ces peurs incitent à la colère et à la xénophobie,
Diese Ängste schüren Wut und Fremdenhass,
Elles ont l'obligation d'enquêter sur les attaques racistes et de punir ceux qui les incitent ou les réalisent.
Sie haben die Pflicht, rassistische Übergriffe aufzuklären und diejenigen zu bestrafen, die sie anstiften oder ausführen.
Ainsi, le gouvernement britannique expulsera ceux qui appellent à la guerre sainte, qui incitent à la violence et qui ferment les yeux sur les actes de terreur.
So wird die britische Regierung diejenigen, die zum heiligen Krieg aufrufen, die zur Gewalt anstacheln und die Terrorakte beschönigen, ausweisen.
utilisez des huiles aromatiques qui incitent l'enfant à respirer les gaz sans contrainte.
die das Verlangen des Kindes veranlassen, Gas ohne Zwang einzuatmen.
Les limitations concernant les dimensions des engins de pêche ou encore les usages empêchent le développement de techniques intensives spécialisées et incitent à la polyvalence des pêcheurs.
Die Einschränkungen des Fischfangs sind ein Hindernis für die Entwicklung spezialisierter intensiver Fangtechniken und ermutigen die Fischer zur Mehrzweckfischerei mithilfe unterschiedlicher Techniken.
les communes sont d'importants fournisseurs de prestations qui incitent à utiliser l'identité numérique.
Kantone und Gemeinden wichtige Leistungsanbieter, die zur Nutzung der digitalen Identität anregen.
Résultats: 214, Temps: 0.1265

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand