INDEMNES - traduction en Allemand

frei
libre
librement
gratuit
exempt
gratuitement
liberté
franco
dépourvu
congé
libéré
unversehrt
intact
indemne
sain et sauf
de l'intégrité
unverletzt
indemne
intact
blessé
sains et saufs
blessure
unbeschädigt
intact
en bon état
endommagés
indemnes
sans dommage
unbeschadet
nonobstant
sans prejudice
préjudice
indemne
für seuchenfrei

Exemples d'utilisation de Indemnes en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je n'ai reussi à trouver que quelques cellules indemnes, mais il y en avait assez pour faire une analyse.
Ich fand nur wenige unbeschädigte Zellen. Aber sie reichten aus für eine Genanalyse.
leur hélicoptère ont atteri indemnes sur l'île, menant Jack
ihr Hubschrauber landeten sicher auf der Insel, und ließen Jack
Les pays tiers suivants sont reconnus indemnes de Xanthomonas campestris toutes les souches pathogènes aux Citrus.
Die nachstehenden Drittländer werden als frei von für Citrus pathogenen Stämmen von Xanthomonas campestris anerkannt.
Ula ne comprit pas pourquoi les dauphins étaient indemnes, mais il savait qu'on se moquait de lui.
Ula verstand nicht, weshalb die Delphine unversehrt geblieben waren, doch er wusste, dass man ihn gerade der Lächerlichkeit preisgab.
CEE: Décision du Conseil, du 3 décembre 1982, reconnaissant certaines parties du territoire de la république fédérale d'Allemagne comme étant officiellement indemnes de peste porcine ou indemnes de peste porcine.
EWG: Entscheidung des Rates vom 3. Dezember 1982, mit der bestimmte Teile des Gebiets der Bundesrepublik Deutschland als amtlich schweinepestfrei oder als schweinepest frei anerkannt werden.
en sortent relativement indemnes.
sind relativ glimpflich davongekommen.
La directive 92/65/CEE du Conseil(2) prévoit un système alternatif à la quarantaine pour les introductions de certains carnivores domestiques sur le territoire de certains États membres indemnes de la rage.
Mit der Richtlinie 92/65/EWG des Rates(2) wurde für die Verbringung bestimmter als Haustiere gehaltener Fleischfresser in das Hoheitsgebiet bestimmter tollwutfreier Mitgliedstaaten eine Alternativregelung zur Quarantäne vorgesehen.
Le Comité attire également l'attention sur les risques liés à l'apparition de porteurs asymptomatiques qui présenteraient un danger très important s'ils étaient exportés dans des pays indemnes.
Der Ausschuß warnt vor dem Auftreten von Trägern, die keine Symptome aufweisen, aber sehr gefährlich sind, wenn sie in seuchenfreie Länder ausgeführt werden.
Proviennent d'un État membre, d'une zone ou d'un compartiment qui soient également déclarés indemnes de la maladie en cause, ou.
Aus Mitgliedstaaten, Zonen oder Kompartimenten stammen, die ebenfalls für frei von diesem Krankheitserreger erklärt wurden, oder.
Les États membres énumérés à l'annexe III, chapitre 1, sont déclarés officiellement indemnes de leucose bovine enzootique.
Die in Anhang III Kapitel 1 genannten Mitgliedstaaten werden amtlich als frei von Rinderleukose anerkannt.
Les régions des États membres énumérées à l'annexe III, chapitre 2, sont déclarées officiellement indemnes de leucose bovine enzootique.
Die in Anhang III Kapitel 2 genannten Regionen von Mitgliedstaaten werden amtlich als frei von Rinderleukose anerkannt.
on n'en sortira pas indemnes.
wird das so ein Riesending, aus dem wir beide nicht heil rauskommen.
sortes de conditions et est monté par elles indemnes.
ist er in alle Arten Bedingungen gelaufen und geritten durch sie unscathed.
les îles étaient indemnes, depuis douze mois au moins,
die Inseln seit mindestens 12 Monaten frei sind von Maul-
Les États membres souhaitent importer des oeufs EMPS en provenance de pays qui ne sont pas considérés comme indemnes de la maladie de Newcastle et de l'influenza aviaire, mais qui peuvent donner des garanties sanitaires animales suffisantes pour ce produit spécifique.
Die Mitgliedstaaten wollen SPF-Eier aus Ländern einführen, die zwar nicht als frei von Newcastle-Krankheit und Gefluegelpest gelten, aber zufriedenstellende Tiergesundheitsgarantien für dieses spezielle Erzeugnis geben können.
laissant les hématies en bonne santé indemnes.
ließ gesunde rote Blutkörperchen unversehrt.
certaines régions de pays tiers comme indemnes de Xanthomonas campestris(toutes les souches pathogènes aux Citrus),
Anerkennung mehrerer Drittländer und Gebiete von Drittländern als frei von Xanthomonas campestris(für Citrus pathogene Stämme),
croyez-vous que les négociations à l'OMC pourraient en sortir indemnes?
kein Ende setzen können, glauben Sie, dass die WTO-Verhandlungen daraus unbeschädigt hervorgehen können?
l'un des quatre rentre à la maison, indemnes, mais fermée dans un mutisme imperméable.
was passiert ist, einer der vier nach Hause zurückkehrt, unversehrt, aber geschlossen in einem undurchlässigen Mutismus.
certaines régions de pays tiers comme indemnes de Xanthomonas campestris(toutes les souches pathogènes aux Citrus),
Anerkennung mehrerer Drittländer und Gebiete von Drittländern als frei von Xanthomonas campestris(für Citrus pathogene Stämme),
Résultats: 122, Temps: 0.0815

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand