INDIQUE COMMENT - traduction en Allemand

zeigt wie
montrer comment
montrent comme
angibt wie
wird dargelegt wie
erläutert wie
gibt an wie
erklärt wie man
wird angegeben wie
sagt wie man
weist darauf hin wie

Exemples d'utilisation de Indique comment en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Computer category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le plan d'action indique comment une série de programmes de l'UE,
In dem Aktionsplan wird erläutert, wie zahlreiche EU-Programme,
Le guide indique comment les règles relatives au traitement statistique des PPP devraient être appliquées à ces dispositions contractuelles types.
In dem Leitfaden wird erläutert, wie die Vorschriften über die statistische Behandlung von ÖPP auf solche typischen vertraglichen Bestimmungen anzuwenden sind.
Si cette lettre vous indique comment je pourrais l'aider, dites-le-moi.
Wenn Ihnen dieser Brief einen Hinweis darauf gibt, wie ich helfen kann, lassen Sie es mich bitte wissen.
L'article 42 ter indique comment la juste valeur doit être déterminée
In Artikel 42 b soll aufgezeigt werden, wie der"fair value" zu bestimmen ist,wird..">
D'autre part, le document indique comment travailler les noms,
Andererseits enthält das Dokument Hinweise, wie die Bezeichnungen, Formen
Ce chapitre indique comment désactiver l'interface utilisateur graphique d'ESET File Security sur Windows Terminal Server pour les sessions utilisateur.
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die grafische Benutzeroberfläche von ESET Mail Security für Benutzersitzungen deaktivieren können, wenn das Produkt auf einem Windows-Terminalserver läuft.
Le présent communiqué indique comment l'OEB traitera les problèmes de distribution
In dieser Mitteilung wird erläutert, wie das EPA mit Problemen bei der Postzustellung
La stratégie de politique monétaire de la Banque nationale indique comment celle-ci entend remplir son mandat légal, qui consiste à garantir la stabilité des prix.
Das geldpolitische Konzept der Nationalbank beschreibt, wie die Nationalbank ihren gesetzlichen Auftrag zur Gewährleistung der Preisstabilität zu erfüllen beabsichtigt.
Est choisie dans une liste d'options et indique comment l'année doit être calculée.
Wird aus einer Liste von Optionen ausgewählt und zeigt an, wie das Jahr zu berechnen ist.
rien n'indique comment ce processus pourrait progresser.
und es ist nicht klar, wie dieser Prozess vorankommen soll.
le site Web ci- dessus indique comment supprimer les cookies de votre navigateur.
er keine Cookies akzeptiert und die obige Website sagt Ihnen, wie Sie Cookies aus Ihrem Browser entfernen können.
conseils aux novices et indique comment tirer pleinement profit des fonctionnalités puissantes disponibles.
2014 bietet Informationen und Tipps für Beginner und zeigt Ihnen, wie Sie von den leistungsstarken Funktionen profitieren.
L'exemple ci- dessous provient du protocole standard et indique comment utiliser la correcte vitesse d'avance, vitesse de broche et le bon numéro d'outil lors de la relance d'une transmission à partir d'un point du fichier.
Protokoll und zeigt, wie Sie die richtige Vorschub-Rate, Spindeldrehzahl und Werkzeugnummer bei Wiederaufnahme der Übertragung ab irgendeinem Punkt gewährleisten.
le rapport de M. Sisó attire à plusieurs reprises notre attention sur ce point et indique comment limiter à l'avenir cette contrainte sur l'environnement si l'Europe centrale se
der Bericht von Herrn Sisó an mehreren Stellen immerhin darauf aufmerksam macht und auch angibt, wie die Belastung der Umwelt künftig eingeschränkt werden kann,
L'exemple ci- dessous provient du protocole standard et indique comment utiliser la correcte vitesse d'avance,
Das folgende Beispiel stammt aus dem Standard. Protokoll und zeigt, wie Sie die richtige Vorschub-Rate, Spindeldrehzahl
La présente proposition de recommandation soumet par conséquent un outil de référence européen pour les compétences clés et indique comment l'accès à ces compétences peut être assuré pour tous les citoyens grâce à l'éducation et la formation tout au long de la vie.
Daher präsentiert dieser Vorschlag für eine Empfehlung ein europäisches Referenzinstrument für Schlüsselkompetenzen und erläutert, wie der Zugang zu diesen Kompetenzen mit Hilfe des lebenslangen Lernens für alle Bürger/innen gewährleistet werden kann.
avec certains scandale L'expression du Syllabus du Bienheureux Pape Pie IX qui indique comment"hérétique de prétendre
mit einer bestimmten Skandal Der Satz aus dem Lehrplan des seligen Papst Pius IX, der angibt, wie"Ketzer zu behaupten,
La proposition de recommandation soumet par conséquent un outil de référence européen pour les compétences clés et indique comment l'accès à ces compétences peut être assuré pour tous les citoyens grâce à l'éducation et la formation tout au long de la vie.
Daher wird in dem Vorschlag für eine Empfehlung ein europäisches Referenzinstrument für Schlüsselkompetenzen präsentiert und erläutert, wie der Zugang zu diesen Kompetenzen mit Hilfe des lebenslangen Lernens für alle Bürger/innen gewährleistet werden kann.
L'invitation aux candidats indique comment ils peuvent accéder au cahier des charges et aux documents complémentaires mis à
Die Aufforderung an die Bewerber gibt an, wie die Bewerber auf die Verdingungsunterlagen und die zusätzlichen Unterlagen zugreifen können,
A l'instar de l'article 7, paragraphe 2, de la Convention de Vienne sur la vente internationale de marchandises, le texte indique comment procéder lorsque certains aspects du droit des contrats ne sont pas expressément tranchés par le droit non étatique choisi.
Nach dem Vorbild des Artikels 7 Absatz 2 des Wiener Übereinkommens über Verträge über den internationalen Warenkauf wird angegeben, wie zu verfahren ist, wenn bestimmte vertragsrechtliche Aspekte im gewählten nichtstaatlichen Recht nicht ausdrücklich geregelt sind.
Résultats: 71, Temps: 0.0635

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand