INTELLIGENCES - traduction en Allemand

Intelligenzen
intelligence
de l'intelligentsia
Intelligenz
intelligence
de l'intelligentsia
Verstand
esprit
comprenait
mental
tête
raison
cerveau
intelligence
savait
sens
intellect

Exemples d'utilisation de Intelligences en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les défis auxquels l'humanité se trouve aujourd'hui confrontée appellent certainement une mobilisation des intelligences et de la créativité de l'homme,
Die Herausforderungen, denen die Menschheit sich heute gegenübergestellt sieht, verlangen sicherlich einen verstärkten Einsatz der Intelligenz und Kreativität des Menschen
le cerveau humain ordinaire ne sera pas ramasser ou de le renvoyer à l'intelligence intelligences spatiale.
ich zu diesem Zeitpunkt mit ihnen zu erhalten- weil die gewöhnliche menschliche Gehirn nicht abholen oder senden Sie zurück auf die Intelligenz Space Intelligenzen.
Les nouveaux défis auxquels vos pays se trouvent aujourd'hui confrontés appellent certainement une mobilisation des intelligences et de la créativité de l'homme pour lutter contre la pauvreté
Die neuen Herausforderungen, vor denen Ihre Länder heute stehen, erfordern sicherlich eine Mobilisierung der Intelligenz und der Kreativität des Menschen, um gegen die Armut zu kämpfen
conduit à la construction d'un apprentissage significatif d'oser la stimulation de l'intelligence émotionnelle et les intelligences multiples pour les enfants de trois mois à 4 ans.
führte zum Bau des Lernens wagen signifikanten Stimulation der emotionalen Intelligenz und multiplen Intelligenzen, um Kinder von drei Monaten bis 4 Jahre alt.
n'est pas seulement devenu l'objet de la plus émouvante dévotion, mais il est aussi à l'origine de la plus profonde division des intelligences et des cœurs.
heute nicht nur Gegenstand innigster Verehrung, sondern es hat auch die tiefste Spaltung der Intelligenzen und der Herzen provoziert.
Le procès décrit dans ce document est une pratique alchimique interne utilisant"Or Potable" concernant avec l'évocation des sept Intelligences Planétaires et de l'Ange Gardien du Créateur.
Der Prozess, der in diesem Dokument beschrieben wird, ist ein eine innere alchemische Praxis, bei der“Trinkbares Gold” verwendet wird und die sich auf die Anrufung der sieben planetaren Intelligenzen und des Schutzengels des Schöpfers bezieht.
neurale, des intelligences et les renforceurs cognitifs,
neural, Intelligenzen und kognitive Vergrößerer,
vaquez aux détails du séjour terrestre en liaison avec les intelligences de l'Esprit Infini qui opèrent sur votre monde
die Einzelheiten eures irdischen Aufenthaltes arbeitet ihr in Verbindung mit den Intelligenzen des Unendlichen Geistes aus, die auf eurer Welt
était-ce seulement la fréquence spatiale Intelligences qui pourraient passer à travers la grille à Cap Kennedy.
vielleicht war es nur die Space Intelligenzen Frequenz, die durch das Raster auf Cape Kennedy bekommen konnte.
notre monde était surveillé par des intelligences supérieures à la nôtre. Tandis que les hommes vaquaient à leurs occupations,
unsere Welt von uns überlegenen Wesen beobachtet wird… dass die Menschen,
Ted Owens, de communiquer avec des intelligences objet volant non identifié et leur demander de
würde nicht identifiziertes Flugobjekt Intelligenzen zu kommunizieren und sie bitten, um eine massive Stromausfall an der Ostküste,
Propreté, intelligence, compétitivité intervention de la délégation néerlandaise- doc.
Umweltschonend, durchdacht, wettbewerbsorientiert" Ausführungen der niederländischen Delegation- Dok.
Mon intelligence m'a trompée.
Ich habe mich von meinem Gehirn fehlleiten lassen.
Parce que c'est notre intelligence de mutation et des choses de ce genre.
Denn das ist unser Wissen über Mutation und ähnliche Dinge.
Astuces, intelligence C'est une perte de temps.
Tricks, Gerissenheit… Das ist Zeitverschwendung.
C'est son intelligence qui va le tuer.
Seine Schlauheit ist es, die ihn umbringen wird.
Où Annie a-t-elle eu son intelligence? Est ce qu'on le sait?
Woher bekommt Annie ihre Informationen, wissen wir das?
Intelligence et beauté.
Grips und Schönheit.
Cela dépend de l, intelligence que leur a donné Ma, chello.
Kommt drauf an, wie intelligent Ma'chello die kleinen Biester gemacht hat.
Sans ton intelligence, nous serions dangereusement distancés.
Ohne dein Gehirn würden wir in gefährlichen Verzug geraten.
Résultats: 83, Temps: 0.0672

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand