JOAB - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Joab en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Joab avait pour vêtement une tunique militaire,
Joab aber war mit einem langen Gewande angetan,
furent conseillers; Joab était chef de l'armée du roi.
und Abjathar. Joab aber war der Feldhauptmann des Königs.
Voici, Joab et les gens de David revinrent d'une excursion,
Und siehe, die Knechte Davids und Joab kamen von einem Streifzuge und brachten mit sich große Beute.
Joab alla vers le roi,
Und Joab ging hinein zum König
Le roi dit à Joab, chef de l'armée, qui était avec lui:" Parcours
Da sprach der König zu Joabs Heerführern, die bei ihm waren:"Durchwandert alle Stämme Israels von Dan
Juda habitent sous des tentes, mon seigneur Joab et les serviteurs de mon seigneur campent en rase campagne,
Juda bleiben in Zelten, und Joab, mein HERR, und meines HERRN Knechte liegen zu Felde;
Et le roi dit à Joab, qui était chef de l'armée et qui se trouvait près de lui:
Da sprach der König zu Joabs Heerführern, die bei ihm waren:"Durchwandert alle Stämme Israels von Dan
tu ne deviens pas devant moi pour toujours chef de l'armée à la place de Joab!
Gott tue mir dies und das, wo du nicht sollst sein Feldhauptmann vor mir dein Leben lang an Joabs Statt!
Alors Joab, voyant que l'armée était tournée contre lui devant
Und als Joab sah, daß die Kampf-Front von vorn und von hinten gegen ihn gerichtet war,
Et Joab et Abishai poursuivirent Abner; et le soleil se couchait
Und wer an den Ort kam, da Asahel tot lag, der stand still. 24 Aber Joab und Abisai jagten Abner nach,
Joab et Abischaï poursuivirent Abner, et le soleil se couchait
Und wer an den Ort kam, da Asahel tot lag, der stand still. 24 Aber Joab und Abisai jagten Abner nach,
L'année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, Joab, à la tête d'une forte armée, alla ravager le pays des fils d'Ammon et assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem. Joab battit Rabba
Und da das Jahr um war, zur Zeit, wann die Könige ausziehen, führte Joab die Heermacht und verderbte der Kinder Ammon Land, kam und belagerte Rabba; David aber blieb zu Jerusalem. Und Joab schlug Rabba
le prêtre Abiathar et Joab, le chef de l'armée.
den Priester, und Joab, den Heerführer.
Joab et Abischaï poursuivirent Abner,
Aber Joab und Abisai jagten Abner nach,
Abner appela Joab, et dit: L'épée dévorera-t-elle toujours? Ne sais-tu pas
Und Abner rief zu Joab und sprach: Soll denn das Schwert ohne Ende fressen?
Joab entra dans la chambre où était le roi,
Joab aber kam zum König ins Haus
Joab, fils de Tseruja,
Joab aber, der Zeruja Sohn,
Joab et Abishaï poursuivirent donc Abner,
Aber Joab und Abisai jagten dem Abner nach,
Joab lui dit: Ce n'est pas toi qui dois porter aujourd'hui les nouvelles;
Da sprach Joab zu ihm:"Du bist heute nicht der Mann für solche Botschaft. Ein andermal bring Botschaft!
Joab et Abischaï poursuivirent Abner,
Aber Joab und Abisai jagten dem Abner nach,
Résultats: 250, Temps: 0.047

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand