JOAB - traduction en Danois

joabs
de joab

Exemples d'utilisation de Joab en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
au moment où ils achevaient le festin; et Joab, entendant le son de la trompette,
de netop var færdige med at spise, og da Joab hørte hornets klang,
Qu'il suive Joab!
Joab og holder med David,">følge efter Joab!"!
Quiconque battra le premier les Jébusiens sera chef et prince. Joab, fils de Tseruja,
der først slår en Jebusit, skal være Øverste og Hærfører!" Og da Joab, Zentjas Søn,
au moment où ils achevaient de manger; et Joab, entendant le son de la trompette,
de netop var færdige med at spise, og da Joab hørte hornets klang,
qui est à Gabaon, Amasa arriva devant eux. Joab était ceint d'une épée par-dessus les habits dont il était revêtu; elle était attachée
kom Amasa dem i Møde. Joab var iført sin Våbenkjortel, og over den havde han spændt et Sværd, hvis Skede var bundet til hans Lænd;
Que ce sang retombe sur Joab et sur toute la maison de son père! Qu'il y ait toujours quelqu'un dans la maison de Joab, qui soit atteint d'un flux
Det komme over Joabs Hoved og over hele hans Fædrenehus; og Joabs Hus være aldrig frit for Folk,
Quelqu'un l'aperçut et en informa Joab, en disant:"J'Ai vu Absalon suspendu à un chêne." 11 Joab dit à l'homme qui lui annonça ce fait:"Puisque tu l'as vu,
En Mand, der så det meldte det til Joab og sagde:“ Jeg så Absalon hænge i en Terebinte.” 11Da sagde Joab til Manden, der havde meldt ham det:“ Når du så det, hvorfor slog du
Amasa ne prit point garde à l'épée qui était dans la main de Joab; et Joab l'en frappa au ventre et répandit ses entrailles à terre, sans lui porter un second coup. Et Amasa mourut. Joab et son frère Abischaï marchèrent à la poursuite de Schéba, fils de Bicri.
Men Amasa tog sig ikke i Vare for det Sværd, Joab havde i sin venstre Hånd; Joab stødte det i Underlivet på ham, så hans Indvolde væltede ud på Jorden, og han døde ved det ene Stød. Derpå satte Joab og hans Broder Abisjaj efter Sjeba, Bikris Søn.
la chose au roi, en disant: C'est ainsi qu'a parlé Joab, et c'est ainsi qu'il m'a répondu.
Kom herud!" Men han svarede:" Nej, her vil jeg dø!" Benaja meldte da tilbage til Kongen, hvad Joab havde sagt og svaret ham.
L'année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, Joab, à la tête d'une forte armée, alla ravager le pays des fils d'Ammon et assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem. Joab battit Rabba
Næste År, ved den Tid Kongerne drager i Krig, førte Joab Krigshæren ud og hærgede Ammoniternes Land; derpå drog han hen og belejrede Rabba. David blev derimod selv i Jerusalem. Og Joab indtog Rabba
mon seigneur Joab et les serviteurs de mon seigneur campent en rase campagne,
og min Herre Joab og min Herres Trælle ligger lejret på åben Mark;
Le roi dit alors: La main de Joab n'est-elle pas avec toi dans tout ceci? Et la femme répondit: Aussi vrai que ton âme est vivante, ô roi mon seigneur, il n'y a rien à droite ni à gauche de tout ce que dit mon seigneur le roi. C'est, en effet, ton serviteur Joab qui m'a donné des ordres, et qui a mis dans la bouche de ta servante toutes ces paroles.
Da sagde Kongen:" Har Joab en Finger med i alt dette?" Og Kvinden svarede:" Så sandt du lever, Herre Konge, det er umuligt at slippe uden om, hvad min Herre Kongen siger. Ja, det var din Træl Joab, som pålagde mig dette og lagde din Trælkvinde alle disse Ord i Munden.
Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites.(60:3)
han førte Krig mod Aram-Naharajim og Aram-Soba, og Joab vendte tilbage og slog tolv tusind Edomitter i Saltdalen Gud,
Tu sais ce que m'a fait Joab, fils de Tseruja,
Du ved jo også, hvad Joab, Zerujas Søn,
Les dépêches pour Joab.
Forsendelserne til Joab.
Les ordres pour Joab.
Ordrerne til Joab.
Alors Joab rentra à Jérusalem.
Så kom Joab til Jerusalem.
Et Joab revint à Jérusalem.
Og Joab kom til Jerusalem.
Et Joab envoya Urie à David.
Og Joab sendte Urias til David.
Joab battit Rabba
Joab angreb Rabba
Résultats: 327, Temps: 0.0317

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois