L' INTRIGUE - traduction en Allemand

Handlung
acte
action
parcelle
complot
fait
histoire
de l'intrigue
activité
Intrigen
intrigue
complot
à intriguer
Grundstück
terrain
propriété
parcelle
terre
complot
intrigue
biens
Intrige
intrigue
complot
à intriguer

Exemples d'utilisation de L' intrigue en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
d'argent- blanchir, de la fraude, de l'intrigue, et des prises de meurtre le lecteur des périphér….
Betrug, Intrige und Mordnehmen der Leser vom Randgebiet von München zur vibrant Vitalität von Manhattan, von….
Sans oublier que jamais acéphale président- ce n'est pas l'intrigue, mais un malentendu.
Nicht zu erwähnen, dass je acephalous Präsidenten- das ist nicht die Handlung, sondern ein Missverständnis.
Ce personnage est seulement mémorable en raison de son importance dans l'intrigue, pas par la performance donnée par Steven Berkoff.
Dieser Charakter ist nur aufgrund seiner Wichtigkeit in der Handlung denkwürdig, nicht aufgrund der Leistung von Steven Berkoff.
la Mid- Season Finale était palpitante et décisif pour l'intrigue;
die fünfte Jahreszeit gewöhnt, Wann wurde das Mid-Season-Finale spannend und entscheidend für die Handlung;
Idéalement, le papier peint doit être un seul chiffre(l'intrigue) qui peut être battu à l'intérieur.
Idealerweise muss die Tapete eine einzelne Figur(die Handlung), die im Inneren zu schlagen.
Le mien est une œuvre de fiction qui passe par des lieux importants pour l'intrigue, mais ce n'est pas un récit de voyage.
Ich ist ein Werk der Fiktion, die für die Handlung durch wichtige Orte läuft, aber es ist kein Reisebericht.
L'intrigue: 6844 m2 des bâtiments:
DAS GRUNDSTÜCK: 6844 m2 Gebäude:
Et à partir de là, on peut apprendre à changer l'intrigue, le dénouement, et le personnage principal de nos récits personnels.
Von dort können wir lernen, den Plot, das Ergebnis und die Hauptperson unserer persönlichen Geschichten zu ändern.
L'intrigue, basée sur l'histoire originale de Cicéron,
Die Handlung, basierend auf der Originalgeschichte von Cicero,
A un puits pour alimenter l'intrigue, bien desservi
Verfügt über ein gut, die Handlung liefern, gut angebunden
Sur le plan de l'intrigue, ce jeu est un remake de la première tranche,
In Bezug auf die Handlung, Dieses Spiel ist ein Remake des ersten Rate,
Tandis que vous avancerez dans l'intrigue, toutes les décisions que vous prendrez influenceront le reste de la partie.
Während Sie in der Handlung vorankommen, werden alle Entscheidungen den Rest des Spiels beeinflussen.
Afin de comprendre l'intrigue, je pense que vous devez lire tous les trois,
Um die Handlung zu verstehen, glaube ich Ihnen, alle drei zu lesen,
Il cherche Г rГ©futer la thГ©orie qui sous-tendent l'intrigue, dans une sГ©rie de dГ©bats publics,
Er würde versuchen zu widerlegen VerschwГ¶rungstheorien hinter dem Grundstück, in einer Reihe von Г¶ffentlichen Debatten,
une femme peuvent lire l'intrigue;
auch eine Frau die Verschwörung lesen können.
Parce que les personnages jouent un rôle crucial dans les histoires et sont au cœur de l'intrigue, il est utile pour les étudiants de suivre leurs changements.
Da Charaktere in Geschichten eine entscheidende Rolle spielen und für die Handlung von zentraler Bedeutung sind, ist es hilfreich, wenn die Schüler ihre Änderungen verfolgen.
étant possible de construire une piscine privée dans l'intrigue….
wobei es möglich ist, einen privaten Pool innerhalb des GrundstÃ1⁄4cks zu bauen….
suivit docilement par le titre, l'intrigue, la conclusion déchirante,
ergeben gefolgt vom Titel, der Handlung, der herzzerreißenden Schlussfolgerung,
le vol, l'intrigue, et la police--tout a commencé en février dernier,
Diebstahl, Intrigen und die Polizei--und alles begann im letzten Februar, als David Krop Fehler gemacht,
Pour ce storyboard, les élèves peuvent expliquer les liens entre les personnages et l'intrigue, le décor et l'humeur, l'intrigue et le thème, les personnages et le thème, ou le décor et l'intrigue.
Für dieses Storyboard können die SchülerInnen die Zusammenhänge zwischen Charakter und Handlung, Einstellung und Stimmung, Handlung und dem Thema, Charaktere und Thema oder die Einstellung und Handlung erklären.
Résultats: 109, Temps: 0.0572

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand