L'ACCORD DOIT - traduction en Allemand

muss das Abkommen
Abkommen sollte
accords doivent
accords sont destinés
müssen die Vereinbarungen
Übereinkommen muss
muss die Einigung
Übereinkommen sollte
Abkommen soll
accords doivent
accords sont destinés

Exemples d'utilisation de L'accord doit en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
ceux de la Communauté se rencontrent, et que l'accord doit être trouvé.
hier Im Rat muß die Einigung gefunden werden.
L'accord doit être juridiquement contraignant et définir clairement les droits et obligations de l'institution et du prestataire de services.
Diese Vereinbarung muss rechtlich verbindlich sein und die Rechte und Pflichten der Einrichtung und des Dienstleisters genau festlegen.
L'accord doit encore tre valid par les Etats Membres
Diese Einigung muss nun in den folgenden Tagen von den Mitgliedsstaaten
L'accord doit non seulement ouvrir les marchés des deux parties,
Durch das Luftverkehrsabkommen sollen nicht nur die jeweiligen Märkte geöffnet, sondern die Ukraine auch
Pour qu'il entre en vigueur, l'accord doit être ratifié par au moins huit Etats parties à la CBE, dont l'Allemagne, la France et la Grande-Bretagne.
Um Rechtsgültigkeit zu erlangen, muss das Übereinkommen von wenigstens acht EPÜ-Staaten, darunter Deutschland, Frankreich und Großbritannien, ratifiziert werden.
Pour entrer en vigueur, l'accord doit encore être approuvé formellement par le Conseil
Um in Kraft zu treten, benötigt die Einigung noch die förmliche Zustimmung des Rats
Afin de relancer la procédure de signature, l'accord doit être mis à jour pour prendre en compte le dernier élargissement de l'UE
Um das Unterzeichnungsverfahren wieder aufnehmen zu können, muss das Abkommen aktualisiert werden, um der jüngsten EU-Erweiterung
En ce sens, l'accord doit prévoir un ensemble de mécanismes(notamment la création de fonds de compensation douanière
In diesem Sinne muss das Abkommen eine Reihe von Mechanismen vorsehen(unter anderem die Einrichtung von Zollausgleichsfonds und Fonds für den wirtschaftlichen
Quant aux temps pour l'approbation- il a ajouté l'assesseur- l'accord doit être approuvé des Conseils,
Muss die Einigung folglich, ist dann Adoption von den jeweiligen Taten von der Planung,
D'un côté, l'accord doit respecter un équilibre
Einerseits muss das Abkommen die Notwendigkeit eines Gleichgewichts respektieren
L'accord doit servir également à renforcer la cohésion sociale et le respect de la biodiversité environnementale dans ce sens, l'accord devrait contribuer à inclure les milliers de petits producteurs qui désirent pratiquer une agriculture plus respectueuse de l'environnement.
Das Abkommen soll auch dazu dienen, den sozialen Zusammenhalt zu erhöhen und die biologische Vielfalt zu wahren in diesem Sinne sollte das Abkommen die Tausende von Kleinbauern berücksichtigen, die eine umwelt verträglichere Landwirtschaft betreiben möchten.
L'accord doit servir également à renforcer la cohésion sociale et le respect de la biodiversité environnementale dans ce sens, l'accord devrait contribuer à inclure les milliers de petits producteurs qui désirent pratiquer une agriculture plus respectueuse de l'environnement.
Das Abkommen soll auch dazu dienen, den sozialen Zusammenhalt zu erhöhen und die biologische Vielfalt zu wahren in diesem Sinne sollte das Abkommen Tausende von Kleinbauern berücksichtigen, die eine umwelt verträg lichere Landwirtschaft betreiben möchten.
L'accord doit également être adapté aux nouveaux traités négociés dans des organismes spécialisés
Das Übereinkommen muß auch unter Berücksichtigung neuer Vertragswerke geändert werden, die von Sonderorganisationen
L'accord doit impliquer tous les pays qui ont signé la convention,
Das Übereinkommen muss alle Länder erfassen, die die Konvention unterzeichnet haben,
L'accord doit encore être confirmé par le Parlement européen,
Die Einigung muss noch im Europäischen Parlament mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen
L'accord doit impliquer tous les pays signataires à la Convention,
Das Übereinkommen muss alle Unterzeichnerstaaten des Rahmenübereinkommens einschließen,
L'accord doit contribuer de manière décisive au renforcement de la cohésion sociale dans la région,
Das Abkommen muss maßgeblich zu einer Stärkung des sozialen Zusammenhalts in der Region beitragen,
Premièrement, la déclaration invite les décisionnaires chargés de l'élaboration de l'accord global sur le climat qui doit être adopté à Paris, à parvenir« à une conclusion équitable et ferme.» L'accord doit fixer des objectifs clairs et établir des moyens de les surveiller.
Zunächst einmal fordert die Erklärung die für die Abfassung des in Paris zu verabschiedenden umfassenden Klimaabkommens verantwortlichen Politiker auf, zu einem„gerechten und verbindlichen Abschluss“ zu kommen. Das Übereinkommen solle klare Ziele aufstellen und Wege zu ihrer Überwachung festlegen.
Dans le domaine de la coopération, l'accord doit prévoir le maintien voire le renforcement des aides communautaires destinées au développement de la région
Im Rahmen des Pfeilers'Zusammenarbeit' muss das Assoziierungsabkommen die Fortsetzung derselben, die Aufstockung der gemeinschaftlichen Entwicklungshilfen für die Region und die Überwindung ihrer politischen, wirtschaftlichen, sozialen
L'accord doit prévoir la possibilité pour chacune des parties d'effectuer une vérification de la compétence technique
In der Vereinbarung muß für Jede der Vertragsparteien die Möglichkeit vorgesehen sein, im Falle von Einwänden die
Résultats: 90, Temps: 0.1097

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand