L'ATTRIBUTION - traduction en Allemand

Vergabe
passation
attribution
sentence
octroi
concession
marchés
sous-traitance
adjudication
Zuweisung
répartition
attribution
affectation
dotation
allocation
transfert
attribuée
assignation
allouer
Zuteilung
répartition
allocation
attribution
octroi
affectation
distribution
assignation
allouer
quota
Gewährung
octroi
accorder
attribution
bénéfice
octroyer
aides
Verleihung
remise
cérémonie
attribution
prix
cérémonie de remise des prix
octroi
a été décerné
Zuordnung
mappage
affectation
classement
attribution
distribution
classification
répartition
association
correspondance
cartographie
Zuerkennung
reconnaissance
octroi
attribution
statut
Zuschlag
supplément
majoration
surtaxe
complément
prime
contrat
l'attribution
supplémentaire
marché
supplement
Zuschreibung
rédaction
écriture-up
attribution
imputation
article

Exemples d'utilisation de L'attribution en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
En ce qui concerne l'attribution de Jérusalem, nous adhérons seulement aux"règles déterminées par les discussions entre les deux" que nous avons résolues aux Nations Unies.
Bezüglich der Zuschreibung Jerusalems halten wir uns nur an die"Regeln, die durch die Diskussionen zwischen den beiden bestimmt sind", die wir bei den Vereinten Nationen beschlossen haben.
L'attribution d'un spectre à une typologie de bois spécifique et à un âge spécifique a nécessité une grande quantité d'objets en bois à la datation sûre.
Die Zuschreibung eines Spektrums an eine spezifische Holztype und eines spezifischen Alters erforderte die Vermessung einer großen Menge von bereits fest datierten Holzobjekten.
Il est explicite que ces références sont d'une importance capitale dans l'évaluation ou l'attribution d'une peinture à Daumier.
Es versteht sich von selbst, dass bei der Bewertung oder Zuschreibung eines Bildes die Literaturhinweise von größter Bedeutung sind.
Pour administrer votre qualité de membre et pour l'attribution des contenus que vous postez.
Um Ihre Mitgliedschaft zu verwalten und für die Zuschreibung von Inhalten, die Sie posten.
En second lieu, lors de l'attribution de prêts, il convient de vérifier
Zweitens muß bei der Gewährung von Darlehen geprüft werden,
L'accord comporte des directives pour l'attribution des divers éléments d'équipement entre les parties.
Die Vereinbarung enthält Richtlinien für die Aufteilung der verschiedenen Ausrüstungselemente zwischen den Parteien.
Ce rapport inclut des recommandations pour l'attribution du label du patrimoine européen
Aus diesem Bericht geht hervor, welche Stätten für die Zuerkennung des Europäisches Kulturerbe-Siegel empfohlen werden,
Cela est particulièrement pertinent, du fait de l'attribution des fonds de l'UE dans le nouveau cadre financier pluriannuel.
Dies ist aufgrund der Gewährung von EU-Mitteln im Rahmen des neuen mehrjährigen Finanzrahmens besonders wichtig.
Le paragraphe 57 concerne l'attribution de postes supplémentaires à l'OLAF
Ziffer 57 betrifft die Bewilligung zusätzlicher Stellen für das OLAF
Dans ce cas précis, nous n'avons pas besoin d'un débat sur l'attribution de postes, mais de règles claires pour les marchés financiers dans l'Union européenne.
Das erfordert keine Debatte über die Verteilung von Posten, sondern klare Regeln für die Finanzmärkte in der Europäischen Union.
L'attribution de l'initiative à la Commission ne doit pas préjuger, selon le cercle, desrègles de vote au sein du Conseil.
Die Übertragung des Initiativrechts auf die Kommission darf nach Meinung des Arbeitskreises nicht den Abstimmungsregeln im Rat vorgreifen.
Les parties s'engagent à éviter toute discrimination dans l'attribution des licences d'exportation
Die Vertragsparteien verpflichten sich, bei der Zuteilung von Ausfuhr- und Einfuhrgenehmigungen oder Einfuhrpapieren gemäß den Anhängen V
Marchés publics: la Commission demande à la Grèce de revoir l'attribution d'un marché portant sur une prestation de services dans le domaine des TIC.
Öffentliche Aufträge: Kommission fordert Griechenland zur Überprüfung der Auftragsvergabe für IKT-Dienstleistungen auf.
L'attribution de ressources propres aux institutions communautaires a confirmé le Parlement dans cette opinion.
Die Bewilligung eigener Mittel für die Organe der Gemeinschaften bestärkte das Parlament in dieser Auffassung.
Un sujet est revenu en force, notamment après l'attribution du Prix Nobel de la Paix à l'Union européenne en 2012: la paix.
Ein hervorstechendes Thema, das sich vor allem nach der Verleihung des Friedensnobelpreises an die Europäische Union Ende 2012 herauskristallisiert hat, war der Frieden.
Lorsque ces mesures concernent l'attribution de possibilités de pêche, le premier alinéa
Betreffen solche Maßnahmen die Aufteilung von Fangmöglichkeiten, so findet Absatz 1 Anwendung,
L'attribution sera effectuée par montants maximaux par demande pour chaque catégorie
Die Aufteilung erfolgt in Form von Hoechstmengen je Antrag für jede Kategorie
La séance, suspendue à 11 h 40 pour l'attribution du Prix LUX, est reprise à 12 heures.
Die Sitzung wird um 11.40 Uhr wegen der Verleihung des Lux-Preises unterbrochen und um 12.00 Uhr wieder aufgenommen.
L'attribution est toujours réglementée-
Die Aufteilung wird unverändert-
La présente annexe régit l'attribution des droits, intérêts
Dieser Anhang betrifft die Aufteilung von Rechten, Anteilen
Résultats: 2697, Temps: 0.0835

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand