L'EXAMEN DE LA PROPOSITION - traduction en Allemand

Prüfung des Vorschlags
Erörterung des Vorschlags
der prüfung des kommissionsvorschlags

Exemples d'utilisation de L'examen de la proposition en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le Parlement a confié l'examen de la proposition à la Commission des libertés
Das Parlament übertrug die Prüfung des Vorschlags dem federführenden Ausschuss für Freiheiten
Demande de suspendre l'examen de la proposition de la Commission telle qu'amendée pendant un délai maximum de trois mois,
Fordert die Aussetzung der Prüfung des Vorschlags der Kommission in der geänderten Fassung für höchstens drei Monate,
L'UE a indiqué qu'elle ne perdrait pas de vue, lors de l'examen de la proposition, les obligations contractuelles découlant de l'accord international de 1993 sur le cacao,
Die EU erklärte, daß sie bei der Prüfung des Vorschlags ihre vertraglichen Verpflichtungen aufgrund des Internationalen Kakao-Übereinkommens von 1993, insbesondere der Bestimmungen der Artikel 32
Le 20 mars 2000, le Conseil a invité le Coreper à achever l'examen de la proposition de règlement du Conseil visant à accroître l'efficacité des sanctions en vigueur, présentée par la Commission, en vue de son adoption avant la fin du mois.
März 2000 hat der Rat den AStV ersucht, die Prüfung des Vorschlags der Kommission für eine Verordnung des Rates zur Verstärkung der Wirksamkeit der bestehenden finanziellen Sanktionen im Hinblick auf eine Annahme vor Monatsende abzuschließen. Am 23.
qu'il a chargé ses instances compétentes de poursuivre l'examen de la proposition, sur la base d'un document que présentera la Présidence.
Kenntnis genommen habe und seine zuständigen Gremien beauftrage, die Prüfung des Vorschlags auf der Grundlage eines Dokuments, das der Vorsitz vorlegen wird, fortzusetzen.
Le Conseil a poursuivi l'examen de la proposition de décision(3) visant à établir un programme communautaire quinquennal de projets de démonstra tion illustrant comment des actions dans le domaine de l'environnement peuvent également contribuer à la création d'emplois.
Der Rat hat die Prüfung des Vorschlags für eine Entscheidung(5) über ein gemeinschaftsweites Fünfjahresprogramm von Demonstrationsvorhaben zur Veranschaulichung, wie Maßnahmen im Umweltbereich auch zur Arbeitsplatzschaffung beitragen können, fortgesetzt.
Au cours de l'examen de la proposition par le groupe, toutes les délégations ont soutenu l'objectif de la proposition
Bei der Prüfung des Vorschlags durch die Gruppe unterstützten alle Delegationen das mit dem Vor schlag verfolgte Ziel,
À la demande de la présidence, les experts des États membres ont déjà entamé l'examen de la proposition en octobre, en se concentrant d'abord sur la clarification de ses éléments essentiels.
Auf Initiative des Vorsitzes haben Experten aus den Mitgliedstaaten bereits im Oktober mit der Prüfung des Vorschlags begonnen und sich dabei zunächst auf die Klärung der wesentlichen Punkte konzentriert.
Enfin, le Parlement européen ayant transmis son avis au Conseil, ce dernier a été mis en condition de poursuivre l'examen de la proposition de la Commission comportant un programme de support financier pour la promotion des technologies énergétiques THERMIE II.
Schließlich war der Rat nach Vorlage der Stellungnahme des Europäischen Parlaments in der Lage, die Prüfung des Vor schlags der Kommission über ein Gemeinschaftsprogramm zur finanziellen Unterstützung der Förderung europäischer Energietechnologien(Thermie II) fortzusetzen.
Le Conseil a chargé ses organes compétents de poursuivre l'examen de la proposition en vue de parvenir à un accord politique dans les délais fixés par le Conseil européen de Séville juin 2003.
Der Rat hat seine relevanten Gremien beauftragt, die Prüfung des Vorschlags fortzusetzen, um innerhalb der vom Europäischen Rat in Sevilla gesetzten Frist(Juni 2003) politisches Einvernehmen zu erzielen.
La Commission a transmis au Conseil, le 30 avril, une communication visant à relancer l'examen de la proposition de directive sur les fusions,
Die Kommission hat dem Rat am 30. April eine Mitteilung zugeleitet, durch die die Diskussion über den Vorschlag einer Richtlinie über Fusionen,
Les instances du Conseil ont entamé l'examen de la proposition de directive du Conseil fixant les poids
Die zuständigen Stellen des Rates haben mit der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Rates zur Festlegung der höchstzulässigen Gewichte
Nous avons aussi commencé l'examen de la proposition de directive sur certains aspects de la médiation pour permettre
Ebenfalls begonnen haben wir die Beratungen über den Vorschlag für eine Richtlinie über bestimmte Aspekte der Mediation,
En outre, le Conseil a entamé l'examen de la proposition de directive concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transferts d'entreprises, d'établissements ou de parties d'établissements.
Außerdem hat der Rat mit der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie über die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zur Erhaltung der Rechte der Arbeitnehmer bei der Verlegung von Unternehmen, Niederlassungen oder Teilen von Niederlassungen begonnen.
En complément à l'examen de la proposition de refonte de la DTE, le présent avis s'appuie
Bei der Erörterung des Richtlinienvorschlags werden in dieser Stellungnahme auch die zusätzlichen Informationen berücksichtigt,
Le Conseil a poursuivi l'examen de la proposition de directive relative à la facilitation des contrôles et formalités applicables aux
Der Rat hat die Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie zur Erleichterung der für die Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten geltenden Kontrollen
Au cours de l'examen de la proposition de la Commission dans les instances compétentes du Conseil,
Bei der Prüfung des Kommissionsvorschlags in den zuständigen Ratsgremien hat die Kommission darauf hingewiesen,
dans le cadre du Conseil"Marché intérieur", l'examen de la proposition présentée en 1992 par la Commission en vue de l'adoption d'une directive relative aux métaux précieux.
er sich intensiv darum bemühen werde, daß im Rahmen des Rates(Binnenmarkt) so bald wie möglich mit der Prüfung des Kommissionsvorschlags für eine Richtlinie über Edelmetalle von 1992 begonnen wird.
a chargé les instances compétentes du Conseil d'entamer l'examen de la proposition dès que possible.
beauftragte die zuständigen Ratsgremien, so bald wie möglich mit der Prüfung des Vorschlags zu beginnen.
Après avoir décidé de la procédure à suivre pour l'examen de la proposition, la commission désigne,
Nachdem der Ausschuß das Verfahren für die Prüfung des Vorschlags beschlossen hat, ernennt er aus
Résultats: 137, Temps: 0.0464

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand