Exemples d'utilisation de
L'examen de la proposition
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Le Parlement a confié l'examen de la proposition à la Commission des libertés
Das Parlament übertrug diePrüfung des Vorschlagsdem federführenden Ausschuss für Freiheiten
Demande de suspendre l'examen de la propositionde la Commission telle qu'amendée pendant un délai maximum de trois mois,
Fordert die Aussetzung derPrüfung des Vorschlagsder Kommission in der geänderten Fassung für höchstens drei Monate,
L'UE a indiqué qu'elle ne perdrait pas de vue, lors del'examen de la proposition, les obligations contractuelles découlant de l'accord international de 1993 sur le cacao,
Die EU erklärte, daß sie bei derPrüfung des Vorschlags ihre vertraglichen Verpflichtungen aufgrund des Internationalen Kakao-Übereinkommens von 1993, insbesondere der Bestimmungen der Artikel 32
Le 20 mars 2000, le Conseil a invité le Coreper à achever l'examen de la propositionde règlement du Conseil visant à accroître l'efficacité des sanctions en vigueur, présentée par la Commission, en vue de son adoption avant la fin du mois.
März 2000 hat der Rat den AStV ersucht, diePrüfung des Vorschlagsder Kommission für eine Verordnung des Rates zur Verstärkung der Wirksamkeit der bestehenden finanziellen Sanktionen im Hinblick auf eine Annahme vor Monatsende abzuschließen. Am 23.
qu'il a chargé ses instances compétentes de poursuivre l'examen de la proposition, sur la base d'un document que présentera la Présidence.
Kenntnis genommen habe und seine zuständigen Gremien beauftrage, diePrüfung des Vorschlags auf der Grundlage eines Dokuments, das der Vorsitz vorlegen wird, fortzusetzen.
Le Conseil a poursuivi l'examen de la propositionde décision(3) visant à établir un programme communautaire quinquennal de projets de démonstra tion illustrant comment des actions dans le domaine de l'environnement peuvent également contribuer à la création d'emplois.
Der Rat hat die Prüfung des Vorschlags für eine Entscheidung(5) über ein gemeinschaftsweites Fünfjahresprogramm von Demonstrationsvorhaben zur Veranschaulichung, wie Maßnahmen im Umweltbereich auch zur Arbeitsplatzschaffung beitragen können, fortgesetzt.
Au cours del'examen de la proposition par le groupe, toutes les délégations ont soutenu l'objectif de la proposition
Bei der Prüfung des Vorschlags durch die Gruppe unterstützten alle Delegationen das mit dem Vor schlag verfolgte Ziel,
À la demande de la présidence, les experts des États membres ont déjà entamé l'examen de la proposition en octobre, en se concentrant d'abord sur la clarification de ses éléments essentiels.
Auf Initiative des Vorsitzes haben Experten aus den Mitgliedstaaten bereits im Oktober mit der Prüfung des Vorschlags begonnen und sich dabei zunächst auf die Klärung der wesentlichen Punkte konzentriert.
Enfin, le Parlement européen ayant transmis son avis au Conseil, ce dernier a été mis en condition de poursuivre l'examen de la propositionde la Commission comportant un programme de support financier pour la promotion des technologies énergétiques THERMIE II.
Schließlich war der Rat nach Vorlage der Stellungnahme des Europäischen Parlaments in der Lage, die Prüfung des Vor schlagsder Kommission über ein Gemeinschaftsprogramm zur finanziellen Unterstützung der Förderung europäischer Energietechnologien(Thermie II) fortzusetzen.
Le Conseil a chargé ses organes compétents de poursuivre l'examen de la proposition en vue de parvenir à un accord politique dans les délais fixés par le Conseil européen de Séville juin 2003.
Der Rat hat seine relevanten Gremien beauftragt, die Prüfung des Vorschlags fortzusetzen, um innerhalb der vom Europäischen Rat in Sevilla gesetzten Frist(Juni 2003) politisches Einvernehmen zu erzielen.
La Commission a transmis au Conseil, le 30 avril, une communication visant à relancer l'examen de la propositionde directive sur les fusions,
Die Kommission hat dem Rat am 30. April eine Mitteilung zugeleitet, durch diedie Diskussion über den Vorschlag einer Richtlinie über Fusionen,
Les instances du Conseil ont entamé l'examen de la propositionde directive du Conseil fixant les poids
Die zuständigen Stellen des Rates haben mit der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Rates zur Festlegung der höchstzulässigen Gewichte
Nous avons aussi commencé l'examen de la propositionde directive sur certains aspects de la médiation pour permettre
Ebenfalls begonnen haben wir die Beratungen über den Vorschlag für eine Richtlinie über bestimmte Aspekte der Mediation,
En outre, le Conseil a entamé l'examen de la propositionde directive concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transferts d'entreprises, d'établissements ou de parties d'établissements.
Außerdem hat der Rat mit der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie über die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zur Erhaltung der Rechte der Arbeitnehmer bei der Verlegung von Unternehmen, Niederlassungen oder Teilen von Niederlassungen begonnen.
En complément à l'examen de la propositionde refonte de la DTE, le présent avis s'appuie
Bei derErörterung des Richtlinienvorschlags werden in dieser Stellungnahme auch die zusätzlichen Informationen berücksichtigt,
Le Conseil a poursuivi l'examen de la propositionde directive relative à la facilitation des contrôles et formalités applicables aux
Der Rat hat die Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie zur Erleichterung der für die Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten geltenden Kontrollen
Au cours del'examen de la propositionde la Commission dans les instances compétentes du Conseil,
Bei der Prüfung des Kommissionsvorschlags in den zuständigen Ratsgremien hat die Kommission darauf hingewiesen,
dans le cadre du Conseil"Marché intérieur", l'examen de la proposition présentée en 1992 par la Commission en vue de l'adoption d'une directive relative aux métaux précieux.
er sich intensiv darum bemühen werde, daß im Rahmen des Rates(Binnenmarkt) so bald wie möglich mit der Prüfung des Kommissionsvorschlags für eine Richtlinie über Edelmetalle von 1992 begonnen wird.
a chargé les instances compétentes du Conseil d'entamer l'examen de la proposition dès que possible.
beauftragte die zuständigen Ratsgremien, so bald wie möglich mit der Prüfung des Vorschlags zu beginnen.
Après avoir décidé de la procédure à suivre pour l'examen de la proposition, la commission désigne,
Nachdem der Ausschuß das Verfahren für diePrüfung des Vorschlags beschlossen hat, ernennt er aus
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文