L'EXECUTION - traduction en Allemand

Ausführung
exécution
version
réalisation
modèle
conception
finition
exécuter
œuvre
Hinrichtung
exécution
pendaison
supplice
mort
exécute
execution
Durchführung
mise en œuvre
réalisation
conduite
application
exécution
tenue
effectuer
déroulement
mener

Exemples d'utilisation de L'execution en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ta8lead recapituutif par chapitre de l'execution de l'etat de deposes k la section iii commission.
NO KAPITELN GEGLIEDERTE ÜBERSICHT ÜBER DEN STAND DER AUSGABEN DES EINZtLPLANS III(KOMMISSION) DES GESAHTHAUSHALTSPLANS 1978 ZUM 31. DEZEHBER 1978 in Mio ERE.
Proposition concernant les montants a retenir pour donner decharge a la commission de l'execution du budget des communautes europeennes pour l'exercice 1982 en ecus.
Vorschlag betreffend die beträge, die bei der entlastung der kommission für die ausführung des haushaltsplans der europaischen gemeinschaften fur das haushaltsjahr 1982 zugrunde zu legen sind in ecu.
Iii analyse de l'execution par secteur.
Iii- analyse der ausführung nach sektoren.
La crainte de l'execution ne dissuade pas les meurtriers.
Mörder schreckt der Gedanken an Hinrichtung nicht ab.
Décharge donnée λ la commission sur l'execution du budget 1981.
Entlastung der kommission fur die ausführung des haushaltsplans 1981.
La creation d'une entreprise artisanaleet l'execution de travaux au royaume-uni.
Die gründung eines handwerksbetriebes und die ausführung von aufträgen im vereinigten königreich.
Etat de l'execution du budget au mois de novembre 1999.
Stand der ausführung des haushaltsplans im dezember 1999.
Chapitre 2 :la mise en oeuvre et l'execution des programmes.
Kapitel 2: durchführung der programmplanung und finanzielle abwicklung in den mitgliedstaaten.
Etat de l'execution du budget au mois d'octobre 1999.
Stand der ausführung des haushaltsplans im september 1999.
Êtes vous la directrice de croisière pour l'execution d'aujourd'hui?
Sind Sie die Reiseleitung für die heutige Exekution?
Conditions legales pour la creation d'une entreprise artisanale et l'execution d'un travail independant.
Handwerksrechtliche voraussetzungen für die gründung eines handwerksbetriebes und für die selbständige ausführung eines auftrages.
Convention sur la competence, la reconnaissance et l'execution des decisions en matiere matrimoniale bruxelles ii.
Übereinkommen über die gerichtliche zuständigkeit und die anerkennung und vollstreckung gerichtlicher entscheidungen in ehesachen brüssel ii.
La cour m'a demandé de m'assurer que vos droits sont respectés pendant l'execution du procès.
Das Gericht bat mich, sicherzustellen, dass Ihre Rechte während der Exekution gewahrt bleiben.
Autorisation d'etablissement pour la creation d'entreprises et l'execution de travaux au luxembourg.
Niederlassungsermächtigung für die betriebsgründung und ausführung von aufträgen in luxemburg.
Les principes totaux Parmi d'autres buts primaires ABCO est consacre a l'execution des standards adequats professionnels elabores pour servir du bien-etre patient et la profession.
Unter anderen primaren Zielen ABCO ist der Ausfuhrung der adaquaten professionellen Standards, die entwickelt sind gewidmet, um zum geduldigen Wohlstand und dem Beruf zu dienen.
Accéder à des données et des insights ainsi qu'à des solutions de mesure single- source sont primordiales pour une meilleure prise de décision en lien au planning et à l'execution de campagnes publicitaires".
Der Zugang zu Daten& Insights, sowie echte Lösungen für die Messung aus einer Quelle sind entscheidend für eine fundierte Entscheidungsfindung zur Werbeplanung und Durchführung.".
L'execution du budget communautaire.
Die ausführung des haushaltsplans der gemeinschaften.
L'execution sera qualifiee de crime de guerre. Ses avocats feront jouer la prescription.
Dann war die Hinrichtung ein Kriegsverbrechen, und seine Anwälte berufen sich auf Verjährung.
Rapport de la cour des comptes sur l'execution du budget de l'ue pour l'exercice 1997.
Bericht des rechnungshofs über die ausführung des eu-haushaltsplans 1997.
L'execution de Rillieux-la-Pape.
Die Hinrichtung von Rillieux-Ia-Pape.
Résultats: 236, Temps: 0.0388

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand