L'EXECUTION - traduction en Espagnol

ejecución
mise en œuvre
exécution
réalisation
application
exécuter
performance
ejecucion
exécution
execution
application
oeuvre
realizacion
réalisation
realisation
l'execution
exercice
l'exécution

Exemples d'utilisation de L'execution en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Tableau 1: ventilation regionale de l'execution financiere 1996 tableau 1.1: engagements suite.
CUADRO 1: DISTRD3UCION REGIONAL DE LA EJECUCIÓN FINANCIERA EN 1996 CUADRO 1.1: COMPROMISOS(continuación) ti millones de ccui Total.
Tableau 1: ventdlation regionale de l'execution financiere 1996 tableau 1.1: engagements suite.
CUADRO 1: DISTRIBUCIÓN REGIONAL DE LA EJECUCIÓN FINANCIERA EN 1996 CUADRO 1.1: COMPROMISOS(continuación) cu millones de ecus Tutui.
Tableau 2: ventilation regionale de l'execution financiere 19941996 tableau 2.1: engagements suite.
CUADRO 2: DISTRIBUCIÓN REGIONAL DE LA EJECUCIÓN FINANCIERA EN 1994 1996 CUADRO 2.1: COMPROMISOS(continuación) en millones de ecus Total.
Les organisations des droits de la personne critiquaient l'execution de cette loi, et ils accusent cette cette loi,
Las organizaciones de los derechos humanos criticaban la ejecucion de esta ley, y acusan aquella esta ley,
Celui-ci peut se faire assister dans l'execution des taches purement materielles par des auxiliaires specialement formes a cet effet.
Se hará asistir, en la ejecución de tareas puramente materiales, por auxiliares especialmente formados con tal objeto.
l'appareillage necessaire pour l'execution de l'examen.
el instrumental necesario para la ejecución del examen.
Ils veillent a ce que ces postes disposent des installations necessaires pour l'execution des operations correspondantes.
Velarán por que dichos puestos dispongan de las instalaciones necesarias para la ejecución de las operaciones correspondientes.
Toutefois, ces elements d'actif ne peuvent etre constitues par des engagements concernant l'execution de travaux ou la prestαήον de services.
Sin embargo, estos activos no podrán estar constituidos por compromisos relativos a la ejecución de trabajos o a la prestación de servicios.
L'execution du traitement par le froid dans l'etat membre doit faire l'objet d'une attestation de la part du veterinaire officiel dans les certificats accompagnant les viandes fraiches et vises a l'article 25 de la directive 72/462/cee.
La ejecución del tratamiento por frío en el Estado miembro deberá ser objeto de una certificación por parte del veterinario oficial en los certificados que acompañan a las carnes frescas contemplados en el artículo 25 de la Directiva 72/462/CEE.
Fixer les taxes pour les actes du pouvoir executif en matiere gracieuse ou pour l'execution des rescrits du Siege Apostolique,
Determinar las tasas que se han de pagar por los actos de potestad ejecutiva graciosa o por la ejecución de los rescriptos de la Sede Apostólica,
L'inspection et le controle des etablissements agrees sont effectues sous la responsabilite du veterinaire officiel qui peut etre assiste, dans l'execution de taches purement materielles, par du personnel specialement forme a cet effet.
La inspección y el control de los establecimientos autorizados se efectuarán bajo la responsabilidad del veterinario oficial, quien podrá recibir asistencia del personal especialmente preparado a tal efecto en la ejecución de tareas puramente materiales.
jusqu'aux rapports continus des progrès et d'incidants pendant l'execution.
hasta el reporte continuo de avances e incidencias en su ejecución.
celui-ci peut se faire assister, dans l'execution des taches purement techniques,
éste podrá hacer que le ayuden en la ejecución de las tareas puramente técnicas,
presentera les documents valables appliques pour l'execution des exigences en cours du certificat et пересвидетельства.
presentara los materiales validos aplicados para la ejecucion de las exigencias corrientes del certificado y el recertificado.
L'execution du traitement par le froid dans le pays tiers expediteur doit faire l'objet d'une attestation de la part du veterinaire officiel dans les certificats de salubrite accompagnant les viandes fraiches et vises a l'article
La ejecución del tratamiento por frío en el tercer país expedidor deberá ser objeto de una certificación por parte del veterinario oficial en los certificados de inspección veterinaria que acompañan a las carnes frescas
les modalites d'application necessaires pour assurer l'execution uniforme des controles vises au paragraphe 1,
se adoptarán las modalidades de aplicación necesarias para asegurar la ejecución uniforme de los controles mencionados en el apartado 1,
responsable notamment de l'execution des obligations specifiees a l'article 22.
responsable en particular de la ejecución de las obligaciones especificadas en el artículo 22.
responsable notamment de l'execution des obugattons specifiees a l'article 30.
que sea responsable en particular de la ejecución de las obligaciones especificadas en el artículo 30.
la substitution de l'entreprise cessionnaire a l'entreprise cedante pour l'execution des engagements resultant desdits contrats.
la sustitución de la empresa cesionaria por la empresa cedente para la ejecución de los compromisos resultantes de los citados contratos.
connue par un puissant contralto, par le chant et l'execution excentrique du melange des genres musicaux,
famosa por su potente voz“contralto” y su excentrica actuacion en la mezcla de generos musicales,
Résultats: 111, Temps: 0.0267

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol