L'UNIFICATION - traduction en Allemand

Vereinigung
association
union
groupement
liaison
fédération
réunification
groupe
organisation
de l'unification
Vereinheitlichung
harmonisation
uniformisation
unification
standardisation
normalisation
harmoniser
unifier
uniformiser
homogénéisation
Wiedervereinigung
réunification
réunion
retrouvailles
de l' unification
à réunifier
Einheit
unité
entité
union
communion
Unifizierung
l'unification
Einigungswerk
construction
l'unification

Exemples d'utilisation de L'unification en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mais, parlant de l'unification allemande, nous ne pouvons oublier tous ces peuples qui, depuis plus de cinquante ans, ont été les victimes de l'Histoire.
Wenn wir von der Einigung Deutschlands reden, kön nen wir aber alle diese Völker nicht vergessen, die seit über fünfzig Jahren Opfer der Geschichte waren.
De même, l'unification des conditions monétaires à l'intérieur de la zone euro ne va pas être profitable, ni même indolore, pour tous ses membres.
Ebenso wird die Vereinheitlichung der währungspolitischen Bedingungen innerhalb der Eurozone nicht für alle Mitglieder von Vorteil und auch nicht schmerzlos sein.
À l'instar de l'unification de l'Europe, il ne peut s'agir de motiver uniquement les États,
Ähnlich wie bei der Einigung Europas kann es nicht nur darum gehen, Staaten, sondern auch gesellschaftliche Gruppen
Le Comité préconise l'unification du droit d'auteur sur sa base traditionnelle,
Der Ausschuss plädiert für eine Vereinheitlichung des Urheberrechts auf seiner traditionellen Grundlage,
L'intégration des Balkans dans l'Union européenne achèvera l'unification du continent, et nous leur avons présenté cette perspective.
Die Integration der Balkanländer in die Europäische Union wird die Einigung des Kontinents vollenden, so wie wir es diesen Ländern in Aussicht gestellt haben.
La directive originelle de 1993 visait à promouvoir l'unification des marchés en luttant contre le protectionnisme national dans l'offre de services financiers.
Die Richtlinie sollte 1993 ursprünglich die Integration der Märkte fördern und dem nationalen Protektionismus beim Angebot von Wertpapierdienstleistungen entgegenwirken.
Il devint membre de la commission internationale pour l'unification du droit de la vente; il dirigea la délégation allemande à la conférence de La Haye de 1964 sur le droit de la vente.
Wurde er Mitglied des internationalen Ausschusses für die Vereinheitlichung des Kaufrechts; auf der Haagcr Kaufrechtskonferenz von 1964 führte er die deutsche Delegation.
L'avenir est certainement à l'unification de l'Europe, de toute l'Europe,
Die Zukunft besteht zweifellos in der Einigung Europas, ganz Europas,
un pas historique vers l'unification de l'Europe après plusieurs décennies de dissensions résultant de la guerre froide.
ein historischer Schritt im Hinblick auf die Einigung Europas nach jahrzehntelanger Trennung aufgrund des Kalten Krieges.
L'unification monétaire offre des potentialités nouvelles:
Die einheitliche Währung eröffnet auch neue Perspektiven:
Après l'unification de l'Italie, en 1861 Craco est occupée par les brigands de Carmine Crocco.
Nach der Einigung Italiens wurde Craco 1861 von den Briganten unter ihrem Anführer Carmine Crocco erobert.
Après l'unification le Zollverein est décrit comme un cadeau de la Prusse pour le bien de l'Allemagne.
Nach der Reichseinigung wurde der Zollverein von der preußischen Geschichtsschreibung als uneigennützige Leistung Preußens zum Wohle Deutschlands beschrieben.
Réduction des coûts et du temps grâce à l'unification des phases d'usinage en un seul serrage.
Produktbeschreibung Kosten- und Zeitersparnis durch das Vereinen von mehreren Arbeitsschritten in einer Aufspannung.
C'est une méthode semblable dans l'esprit à l'unification des entrées et sorties de PARI,
Das ist im Prinzip ähnlich zum einheitlichen Ein-/Ausgabe Ansatz von PARI,
Depuis l'unification des devises européennes dans l'euro,
Seit der Vereinheitlichung der europäischen Währungen
Jusqu'à 1800 quand les fouilles ont repris intensément après l'Unification de l'Italie en 1861
Bis 1800, als die Ausgrabungen intensiv nach der Einigung Italiens 1861 fortgefÃ1⁄4hrt wurden und Giuseppe Fiorelli wurde
L'unification des mesures de droit pénal au niveau de l'Union européenne renforcera la lutte contre ces crimes.
Eine Vereinheitlichung der strafrechtlichen Maßnahmen auf EU-Ebene würde uns im Kampf gegen solche Straftaten stärken.
Au sein de la 150° de l'unification de l'Italie, la bande célèbre cet anniversaire important avec des bandes de différentes régions d'Italie
Innerhalb von 150° von der Einigung Italiens, die Band feiert dieses wichtige Jubiläum mit Bands aus verschiedenen Regionen Italiens
L'écrivain français Paul Lacroix, mort en 1884, comparait l'unification de l'Europe à la tentative de faire une omelette sans casser d'œufs.
Der 1884 gestorbene französische Schriftsteller Paul Lacroix verglich die Einigung Europas mit dem Versuch, ein Omelett zu backen, ohne Eier zu zerschlagen.
Le grand espace typique est l'Europe, l'unification des USA, du Canada
Typische Großräume sind Europa, der Zusammenschluss von USA, Kanada
Résultats: 853, Temps: 0.1017

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand