se permettreapporterfairefournirse payeroffriraccomplireffectuerréaliserforme
Exemples d'utilisation de
La contribution
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Il pense que la contribution de Matt Groening est limitée
Simon fühlte, dass Groenings Beteiligung beschränkt gewesen sei
je pense que la contribution de la Commission au débat sur la mondialisation s'avère très précieuse.
Meines Erachtens leistet die Kommission einen sehr wertvollen Beitrag zur Globalisierungsdebatte.
Le soutien et la contribution aux programmes de recherche et scientifiques pour l'amélioration
Unterstützung und Beteiligung an Forschungs- und Wissenschaftsprogrammen zur weiteren Verbesserung bestehender
Il a reconnu l'importance de la culture sur l'île et la contribution au siècle dernier pour le développement de ce sud.
Er erkannte die Bedeutung der Ernte auf der Insel und die im letzten Jahrhundert für die Entwicklung dieses Süden Beitrags.
La contribution de la République hellénique aux fonds de la Communauté européenne du charbon
Die Republik Griechenland leistet zum Vermögen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
le financement intégral du coût de l'enseignement par l'État par opposition à la contribution des familles ou des étudiants.
I: Hochschulfinanzierung allein aus staatlichen Mitteln versus Beteiligung der Studierenden und ihrer Eltern an der Finanzierung der Hochschulbildung.
La contribution des actions menées par certains Etats membres dans le cadre de leurs compétences respectives et de leurs politiques énergétiques, telles que le développement de technologies sûres sans émission de CO2;
Den von einigen Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten und ihrer Energiepolitik geleisteten Beiträgen, wie beispielsweise der Entwicklung sicherer CO2-emissionsfreier Technologien;
les objectifs visés, la contribution des parties prenantes et la nature du coût.
verfolgte Ziele, Beteiligung der Interessenträger und Art der Kosten.
NL Monsieur le Président, la contribution des bénévoles est considérable à la fois au niveau local et régional.
NL Herr Präsident! Freiwillige leisten auf lokaler und regionaler Ebene eine Menge.
Toutefois, les parties reconnaissent le rôle complémentaire et la contribution potentielle des acteurs non étatiques et des autorités locales décentralisées au processus de développement.
Die Vertragsparteien erkennen jedoch die komplementäre Rolle der nichtstaatlichen Akteure und der dezentralen örtlichen Behörden und ihr Potenzial zur Leistung von Beiträgen zum Entwicklungsprozess an.
La contribution des partis politiques démocratiques européens est fondamentale afin d'encrer ce débat dans la société civile.
Um diese Debatte in der Zivilgesellschaft zu verankern, leisten die demokratischen Parteien in Europa einen grundlegenden Beitrag.
mis à jour avec la contribution continue des leaders de l'industrie,
aktualisiert mit fortlaufenden Beiträgen von Branchenführern, die auf die aktuellen Trends
La contribution de l'investissement public à la croissance et à l'emploi dépend également de son mode de financement.
Was öffentliche Investitionen für Wachstum und Beschäftigung leisten, hängt auch von der Finanzierung ab.
Dans certains de ces pays, la contribution de l'État ou des pouvoirs publics est relativement mineure.
In einigen dieser Staaten leisten der Staat bzw. die öffentlichen Behörden nur einen relativ geringen Beitrag.
Nous appelons« Corporate Educational Responsibility(CER)», ou responsabilité d'entreprise en matière de formation, la contribution que nous apportons en matière de formation et de connaissance.
Den Beitrag, den wir im Bereich Bildung und Wissen leisten, nennen wir Corporate Educational Responsibility(CER).
Les recettes de l'Autorité se composent de la contribution de la Communauté et, accessoirement,
Die Einnahmen der Behörde bestehen aus einem Beitrag der Gemeinschaft sowie Gebühren,
En Mongolie, enfin, la contribution d'ECHO aux conséquences des désastres climatiques a été d'environ 2 millions d'euros.
In der Mongolei schließlich trug ECHO mit rund 2 Mio. EUR zur Abschwächung der Folgen der Klimakatastrophen bei.
A ce titre, la contribution du FEOGA a atteint 717 MECU pendant la période 19891993
Die Beteiligung von EAGFL während der Periode 198993 erreichte in diesem Bereich 717 MECU und soll auf 1.030
La contribution du FEOGA s'est élevée à 367 MECU pendant la période 19891993,
Die Beteiligungdes EAGFL betrug 367 MECU während der Periode 1989-93, und für die Periode 199499 sind
La production végétale finale, dont la contribution à la valeur de la production agricole totale est de 2/5 environ,
Die pflanzliche Endproduktion, deren Anteil am Produktionswert der Landwirtschaft insgesamt etwa zwei Fünftel ausmacht,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文