LA COTISATION - traduction en Allemand

der mitgliedsbeitrag
Beiträge
contribution
message
contribuer
post
intervention
article
poste
cotisation
apport
concours
der Jahresbeitrag
der Mitgliederbeitrag
Beitrag
contribution
message
contribuer
post
intervention
article
poste
cotisation
apport
concours

Exemples d'utilisation de La cotisation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La cotisation à la caisse de chômage est égale à 6 fois le montant de l'allocation journalière versée par la caisse.
Der Mitgliedsbeitrag zur Arbeitslosenkasse beträgt den sechsfachen Tagessatz des Arbeitslosengeldes der Kasse.
La cotisation est 100 par année,
Der Mitgliedsbeitrag beträgt 100 pro Jahr,
Ils ont l'obligation de verser la cotisation pour leur catégorie, fixée par l'Assemblée générale.
Sie sind zur Entrichtung der von der Generalversammlung festgelegten Beiträge ihrer Mitgliedschaftskategorie verpflichtet.
La cotisation s'élève acutellement à 50 Euro par an,
Der Mitgliedsbeitrag beträgt 50,-- Euro, für Auszubildende sowie
En ce qui concerne les travailleurs indépendants, le financement des pensions légales s'effectue par le biais de la cotisation personnelle.
Die Finanzierung der gesetzlichen Renten der Selbständigen erfolgt durch eigene Beiträge.
Les entreprises énumérées dans l'annexe à la loi doivent calculer le montant de la cotisation sur la base de la masse salariale majorée de 90% méthode de la masse salariale.
Die im Anhang zum Gesetz aufgeführten Unternehmen müssen den zu entrichtenden Beitrag auf der Grundlage ihrer Lohnkosten plus einem Zuschlag von 90%(Lohnkostenmethode) errechnen.
C'est plus comme adhérer à un club où l'on paie la cotisation chaque année.
Es ist eher wie der Beitritt zu einem Klub, man zahlt jährliche Beiträge.
La conclusion est que la cotisation génétique à l'étiologie de TDAH n'est pas monogenic,
Die Schlussfolgerung ist, dass genetischer Beitrag zu ADHD-Ätiologie nicht monogenic ist, aber wegen der Wechselwirkung vieler Gene,
A la partie de salaire située dans cette tranche est appliqué le taux contractuel d'adhésion qui multiplié par le taux d'appel, actuellement 117%, donne ra la cotisation effectivement payée.
Auf diesen Teilbetrag wird dervertrag liche Beitragssatz angewandt der mit dem derzeit erhobenen Satz von 117% multipliziert die effektiv ge zahlten Beiträge ergibt.
Nous nous opposons fermement à une évolution qui augmenterait encore le montant de la cotisation, la faisant passer à SEK 25 milliards dès le prochain exercice.
Wir sind entschieden gegen eine Entwicklung, welche die Mitgliedsbeiträge noch weiter in die Höhe treibt, nach gewissen Berechnungen bereits im nächsten Haushaltsjahr auf 25 Milliarden SEK.
inscription emporte l'obligation de paiement de la cotisation.
Registrierung mit sich bringt die Verpflichtung zur Zahlung des Mitgliedsbeitrages.
vous pouvez renouveler la cotisation 2017 ARS Italie.
sie zu erneuern, den mitgliedsbeitrag 2017 ARS Italien.
La cotisation est payée
Der Beitrag wird zur selben Zeit
La cotisation de chaque membre au budget administratif, pour chaque année civile,
Der Beitrag eines jeden Mitglieds zum Verwaltungshaushalt für jedes Kalenderjahr entspricht dem Anteil,
Pour le travailleur agricole dépendant, la cotisation de l'assurance retraite s'élève à 8% de sa rémunération.
Die Beiträge der abhängig beschäftigten Landarbeiter zur Rentenversicherung belaufen sich auf 8% ihres Lohnes.
La cotisation AMEXA des actifs est calculée pour partie sur les revenus professionnels
Die Beiträge der Erwerbstätigen zur Krankenversicherung für Selbständige(AMEXA) werden teils auf der Grundlage des Arbeitsverdienstes
La cotisation estcalculée sur la totalité desrevenuspro-fessionnelsdéclarésauxfinsde l'impôtsur le revenudespersonnesphysiques(IRPEF)pour l'année à laquellela cotisation se réfère.
Der Beitrag wird errechnet auf der Grundlage sämtlicher Einkünfte, die laut Angaben in der Steuererklärung über das Einkommen natürlicher Personen(IRPEF) in dem Jahr, für das der Beitrag zu entrichten ist, aus der Erwerbstätigkeit erzielt wurden.
La cotisation en faveur de l'OGA prévue à l'article 11,
Der Beitrag zugunsten der OGA, erhoben gemäß§ 11 Absatz 1 a
La cotisation est appliquée sur les produits des chapitres 25 à 97 de la nomenclature combinée qui sont importés de pays tiers et qui ne bénéficient d'aucun régime douanier préférentiel.
Die Abgabe wird auf Erzeugnisse gemäß Kapitel 25 bis 97 der kombinierten Nomenklatur erhoben, die aus Drittländern eingeführt werden und nicht zollbegünstigt sind.
Ce crédit est destiné à couvrir la cotisation de l'Agence à l'assurance contre le chômage des agents temporaires.
Die veranschlagten Mittel decken den Beitrag der Agentur zur Arbeitlosenversicherung für die Bediensteten auf Zeit.
Résultats: 99, Temps: 0.0768

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand