Exemples d'utilisation de Le problème , c'est qu' en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le problème, c'est qu'il est difficile de supporter le processus de traitement,
Das Problem ist, dass es schwierig ist, dem Behandlungsprozess zu widerstehen,
Le problème, c'est qu'ils peuvent seulement(et facilement)
Das Problem ist, dass sie die„guten“ Bots blocken können,
Le problème, c'est qu'il ne sait pas que je sais. Quand ça sera le cas, il virera Ellyn.
Das Blöde ist, dass er nicht weiß, dass ich es weiß, und wenn er das erfährt, wird er Ellen feuern.
Le problème, c'est qu'une seule entreprise dispose de cet appareil,-
Das Problem ist, dass es nur eine Firma gibt,
Le problème, c'est qu'il est très difficile de bénéficier de la présence permanente d'un professeur pour corriger les éventuelles fausses notes.
Das Problem dabei ist, dass es sehr schwierig ist, ständig einen Lehrer dabeizuhaben, der eventuell falsche Noten korrigiert.
Le problème, c'est qu'on ne peut pas lui parler pour faire le tri dans ce bordel.
Das Problem ist, das wir nicht mit ihm reden können um die Ungleichheiten zu bereinigen.
Le problème, c'est qu'en 1998, l'autorité budgétaire a fixé le plafond des crédits TACIS affectés au secteur nucléaire à 13% des crédits globaux.
Das Problem dabei ist, dass die Haushaltsbehörde im Jahre 1998 eine Obergrenze von 13% des Finanzrahmens von TACIS für Projekte im Bereich der nuklearen Sicherheit gesetzt hat.
Le problème, c'est qu'il n'y a pas de lycée Lafayette à Cherokee Plaines, en Louisiane.
Das Problem dabei ist daß es keine South Lafayette High School in Louisiana gibt.
Je sais à quel point c'est mal. Mais le problème, c'est qu'il m'aime aussi. Et je ne sais pas ce que vous allez y faire.
Ich weiss das es falsch ist aber das Problem ist, das er mich auch Liebt und das kann man nicht rückgängig machen.
Le problème, c'est qu'à l'école on parle beaucoup du racisme, de l'acceptation des minorités,
Das Problem ist das es in der Schule sehr viel über Rassismus gesprochen wird
Le problème, c'est qu'ils ne sont pas bons dans l'e-commerce,
Das problem hier ist, dass Sie nicht gut auf e-commerce, und Sie werden nie
Le problème, c'est qu'il reste très peu de gens vivants pour se souvenir de la dernière fois où un pays Européen a fait faillite.
Ein Problem ist, dass nur noch sehr wenige Leute am Leben sind, die sich noch an eine Zeit erinnern können, als ein Europäisches Land bankrott-ging.
Le problème, c'est qu'aucun chiffre ne nous est transmis lorsque nous demandons des informations à ce sujet aux différents parlements nationaux et que nous ne sommes pas beaucoup plus aidés par la commission des budgets et la sous-commission"sécurité et défense.
Das Problem ist, dass wir über die Nachfragen in den einzelstaatlichen Parlamenten die Zahlen nicht bekommen. Und wir bekommen sie auch nicht über den Haushaltsausschuss und auch nicht im Unterausschuss Sicherheit und Verteidigung.
Le problème, c'est qu'au sein de l'Union européenne, nous soutenons invariablement les processus de privatisation en Amérique latine au sein des organismes internationaux, sans aucune garantie que les principes minimaux de responsabilité sociale des entreprises seront respectés.
Das Problem ist, dass wir in der Europäischen Union im Rahmen der internationalen Gremien ständig den Privatisierungsprozess in Lateinamerika unterstützen, ohne jegliche Garantien, dass ein Mindestmaß an Grundsätzen der sozialen Verantwortung der Unternehmen erfüllt werden.
Le problème, c'est qu'il y avait bien plus de gars dans le couloir de la mort qu'il n'y avait d'avocats qui à la fois s'intéressait à eux et étaient compétents pour traiter ces cas.
Das Problem war, dass es viel mehr Todestrakt-Insassen gab als Anwälte, die sowohl das nötige Interesse als auch die Erfahrung hatten, diese Fälle zu bearbeiten.
Le problème, c'est qu'elles s'Implantent dans les quartiers aisés de l'est de Paris,
Das Problem ist, dass sie sich in den reicheren Vierteln östlich von Paris niederlassen,
Le problème, c'est qu'en 1999, lorsque nous avons identifié une faille en Belgique, nous avons pensé avoir suffisamment renforcé nos règles pour qu'un accident de ce type ne puisse pas se répéter.
Die Schwierigkeit ist, dass wir damals im Jahr 1999, als wir ein Problem in Belgien entdeckten, dachten, wir hätten unsere Vorschriften ausreichend verschärft, damit es keinen anderen Vorfall dieser Art mehr geben würde.
Le problème, c'est qu'en matière d'aménagement des territoires ou de ressources hydrauliques, il y a beaucoup de compétences qui ne sont pas des compétences communautaires, mais des compétences nationales voire régionales.
Das Problem ist lediglich, dass auf dem Gebiet der Raumplanung und der Wasserressourcen viele Zuständigkeiten nicht auf Gemeinschaftsebene, sondern auf nationaler oder gar regionaler Ebene angesiedelt sind..
Le problème, c'est qu'ils proviennent tous de sites premium, et pour les idiots qui ne savent pas ce que sont les sites'premium', ce sont les sites qui nécessitent un paiement pour que vous puissiez voir leur putain de contenu.
Jetzt ist der Haken hier, dass sie alle von den erstklassigen Webseiten stammen, und für die Idioten, die nicht wissen, was Premium/erstklassige Webseiten sind, es sind die Seiten, die eine Zahlung erfordern, damit du ihre Scheiße verdammt nochmal öffnen kannst.
Le problème, c'est qu'il n'y a pas qu'un seul«peuple chypriote»,
Das Problem hierbei ist, dass es kein einzelnes„zypriotisches Volk“ gibt, was sich bei der Konsolidierung zweier
Résultats: 80, Temps: 0.0755

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand