PROBLEM - traduction en Français

problème
problem
frage
thema
los
problematik
angelegenheit
schwierigkeit
question
frage
thema
problem
angelegenheit
sache
rede
punkt
problematik
aspekt
bit
problem
souci
sorge
interesse
problem
bemühen
anliegen
bestreben
halber
besorgnis
bedenken
rücksicht
probleme
problem
problématique
problematisch
problematik
problem
thema
frage
schwierig
problemstellung
fragestellung
problã
problem
difficulté
schwierigkeitsgrad
schwierig
mühe
not
herausforderung
schwer
verlegenheit
bedrängnis
schwierigkeiten
probleme
problèmes
problem
frage
thema
los
problematik
angelegenheit
schwierigkeit
soucis
sorge
interesse
problem
bemühen
anliegen
bestreben
halber
besorgnis
bedenken
rücksicht
questions
frage
thema
problem
angelegenheit
sache
rede
punkt
problematik
aspekt
difficultés
schwierigkeitsgrad
schwierig
mühe
not
herausforderung
schwer
verlegenheit
bedrängnis
schwierigkeiten
probleme

Exemples d'utilisation de Problem en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Kein Problem, wir sind gerade erst gekommen.
C'est pas grave, on vient juste d'arriver.
Du hast das Problem, weil du auf dem Bauch schläfst.
T'as mal au dos car tu dors trop.
Aber das Problem ist, ich bin in L.A. mit jemandem zusammen.
Mais le probléme est que j'ai une liaison avec quelqu'un à Los Angeles.
Kein Problem.
Pas de souci.
Das ist doch kein Problem. Ja, ich ruf dich morgen an.
Ça devrait pas être un souci, je te rappelle demain.
Das ist das Problem mit diesen verdammten Seelenklempnern.
C'est l'ennui de ces foutus psys.
Ich habe ein Problem mit den Preiselbeeren.
J'ai un probléme avec les canneberges.
Kein Problem, du kannst auch die Kloeimer leeren.
Pas de souci, tu peux vider les seaux de toilettes.
Problem ist, ich kann nicht aufhören meinen Job zu tun.
L'ennui, c'est que je ne peux pas m'arrêter de faire mon boulot.
Das Problem ist nur, dass wir alle tot sein werden.
L'ennui, c'est qu'on sera tous morts.
Welches Problem soll mit der Maßnahme/dem Vorschlag behandelt werden?
À quels problèmes la politique/proposition est-elle censée remédier?
Das Problem mit dir, Baby, ist, du hast keine Vorstellungskraft.
L'ennui avec toi, c'est que tu n'as aucune imagination.
Das Problem ist, das ist alles meine Schuld.
Le truc, c'est que… c'est ma faute.
Dann ist es kein Problem, Ihre Loyalität zu beweisen.
Alors vous n'aurez aucun mal à me prouver votre loyauté.
Das Problem ist, es ist Ihr Lehrplan…
Le truc, c'est que c'est votre programme
Das Problem ist nur, das Beiboot gehört fest zur Jacht.
L'ennui, c'est que le canot appartient à ce bateau.
Hier ist das Problem, Harvey.
Voilà le truc, Harvey.
Da liegt das Problem, nicht wahr?
C'est le truc, pas vrai?
Du hast kein Problem mit einer Atomanlage am East River,
Tu n'as pas de souci avec une centrale nucléaire,
Wir haben ein Problem, Mr. Patroni.
On a un problême, M. Patroni.
Résultats: 61386, Temps: 0.1648

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français