LES VARIATIONS - traduction en Allemand

Variationen
variante
version
déclinaison
Veränderungen
changement
variation
modification
évolution
transformation
altération
mutation
changer
evolution
modifier
Schwankungen
variation
fluctuation
variabilité
Abweichungen
dérogation
déviation
écart
variation
différence
divergence
aberration
anomalie
dérogeant
dérive
Unterschiede
différence
distinction
différent
écart
distinguait
Varianten
version
variation
option
variété
modèle
la variante
die Veränderungsraten
le taux de variation
Änderungsraten
taux de variation
taux de changement
Variation
variante
version
déclinaison
die Schwankungsbreite
les variations
la variabilité
l'intervalle
die Preisänderungen

Exemples d'utilisation de Les variations en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les variations de taux de dépendance de la saison.
Die änderungen in Abhängigkeit von der Saison.
Mais cela n'explique pas les variations.
Aber das kann nicht die Abweichungen erklären.
MT: l'augmentation du nombre de juges expliquerait les variations.
MT: Den Angaben zufolge erklären sich die Abweichungen aus dem Anstieg der Zahl der Richter.
Les fans d'échecs seront comblés par les variations des doubles.
Schach-Fans werden von den Variationen der Doppel freuen.
dans le monde et représente 100 les variations du sol et 33 série de sols.
jede andere Weinregion der Welt und stellt 100 Variationen des Bodens und 33 Boden-Serie.
En cas de crise ou de conflit, les variations de flux sont difficiles à gérer
Im Falle von Krisen oder Konflikten sind Schwankungen der Migrationsströme schwer zu bewältigen
Les variations dans les tranches d'âgepeuvent être à l'origine de disparités entre les pays.
Abweichungen bei der Altersspanne können zu geringfügigen Differenzen zwischen den Ländern führen.
Les variations extrêmes des pluies,
Extreme Schwankungen der Niederschlagsmengen, Überflutungen
les tendances se maintiennent: les variations entre les pays demeurent avec des taux de redoublement allant de 0,5% en Finlande jusqu'à 31,9% en Espagne.
I halten sich diese Tendenzen und es bestehen weiterhin Unterschiede zwischen den Ländern: Die Wiederholungsraten reichen von 0,5% in Finnland bis 31,9% in Spanien.
Les variations entre les pays observées dans la figure 12 proviennent de différences dans un ou plusieurs de ces ratios/,, l.
Die in Abbildung 12(s.o.) zu beobachtenden Abweichungen zwischen den Staaten entstehen aufgrund von Differenzen in einem oder mehreren dieser Quotienten:/„ l.
La largeur des cernes indique les variations saisonnières des conditions locales de l'air
Die Breite der Baumringe zeigt saisonale Schwankungen der örtlichen Luft- und Wasserbedingungen- ebenso
Il y désigne les variations d'interprétation, les types de dérogation
Er verweist darauf, dass Unterschiede in der Auslegung, Typen von Abweichungen
Toutes les variations permises entre l'ascenseur modèle et les ascenseurs qui font partie des ascenseurs dérivés
Alle zulässigen Abweichungen zwischen dem Musteraufzug und den vom Musteraufzug abgeleiteten Aufzügen müssen in den technischen Unterlagen eindeutig(mit Hoechst-
Recevez des recommandations automatisées par e-mail pour d'autres groupes de ciblage et les variations qui doivent être envoyées à chacun d'entre eux,
Erhalten Sie automatisch E-Mails mit Empfehlungen für zusätzliche Zielgruppen und Varianten, die diesen Gruppen gesendet werden sollten,
Enfin, la Lettonie a souligné qu'il fallait davantage d'informations sur les variations régionales ou locales du risque de pauvreté et d'exclusion sociale.
Schließlich hat Lettland hervorgehoben, dass weitere Informationen über regionale oder lokale Schwankungen beim Risiko von Armut und sozialer Ausgrenzung vonnöten sind.
Les variations s'échelonnent de 0,0% au Portugal et -0,5% en Italie7à -7,0% en Allemagne,
Die Veränderungsraten erstrecken sich von 0,0% in Portugal über -0,5% in Italien bis hin zu -7,0% in Deutschland,
Les variations régionales du climat de référence
Regionale Unterschiede im derzeitigen Klima
La recherche montre que le début VIN est venu dans les variations qui dépendent du fabricant particulier à ce moment la voiture a été produite.
Die Forschung zeigt, dass die frühe VIN's kamen in Varianten, die von der einzelnen Hersteller zu dieser Zeit das Auto hergestellt wurde.
Certains programmes peuvent utiliser la sortie de ce service pour déboguer ou analyser les variations de l'horloge système ou sur un hôte différent.
Die Ausgabe dieses Diensts kann von einigen Programmen zum Debuggen oder Überwachen von Abweichungen in der Systemzeit oder auf einem anderen Host verwendet werden.
D'autres causes plausibles des variations de température de surface sont également indiquées, notamment les variations de la puissance solaire et de l'intensité des rayons cosmiques.
Es werden auch plausible alternative Ursachen für die Änderung der Oberflächentemperatur angegeben, einschließlich Schwankungen der Sonnenleistung und der Intensität der kosmischen Strahlung.
Résultats: 785, Temps: 0.0877

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand