LITIGES DE CONSOMMATION - traduction en Allemand

von Verbraucherrechtsstreitigkeiten
von Verbraucherstreitigkeiten
Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher
von Verbraucherstreitsachen

Exemples d'utilisation de Litiges de consommation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le Conseil a pris note d'une communication de la délégation portugaise sur l'intention de son gouvernement d'adopter des dispositions complémentaires en matière de résolution extrajudiciaire des litiges de consommation.
Der Rat nahm eine Mitteilung der portugiesischen Delegation zur Kenntnis, der zufolge die portugiesische Regierung erweiterte Rechtsvorschriften über die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten erlassen will.
conflits de consommation et recommandation de la Commission concernant les principes applicables aux organes responsables pour la résolution extrajudiciaire des litiges de consommation.
Verbraucherrechtsstreitigkeiten" und"Empfehlung der Kommission betreffend die Grundsätze fur Einrichtungen, die für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten zuständig sind.
Il s'agit de l'une des actions prévues dans la communication de la Commission de 1998 sur la résolution extrajudiciaire des litiges de consommation.
Diese und andere Maßnahmen waren bereits in der Mitteilung der Kommission zur außergerichtlichen Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten von 1998 vorgesehen.
Quelle que soit la solution retenue, il convient d'avoir à l'esprit que des litiges de consommation ne sont que rarement portés devant les tribunaux en raison de leur faible montant.
Unabhängig davon, welche Lösung letztendlich umgesetzt wird, ist zu bedenken, dass Rechtsstreitigkeiten mit Verbrauchern wegen des geringen Streitwerts nur selten vor Gericht ausgetragen werden.
La nouvelle plate-forme en ligne de l'UE pour les litiges de consommation constituera une procédure normalisée qui sera à la disposition de tous les consommateurs effectuant des achats à l'étranger.
Die neue EU-Online-Plattform für Verbraucherstreitigkeiten bietet ein Standardverfahren für alle Verbraucher, die im Ausland kaufen.
Livre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique COMI93 576 final du 16 novembre 19931.
Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt, KOM(93) 576 endg. vom 16.11.1993.
Le Comité se félicite de la publication par la Commission du"Livre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché intérieur.
Der Ausschuß begrüßt die Veröffentlichung des Grünbuchs"Zugang der Verbraucher zum Recht und Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt.
Communication de la commission concernant un plan d'action sur l'acces des consommateurs a la justice et le reglement des litiges de consommation dans le marche interieur.
Mitteilung der kommission mit dem titel"aktionsplan für den zugang der verbraucher zum recht und die beilegung von rechtsstreitigkeiten der verbraucher im binnenmarkt.
Le Conseil des Ministres de l'OCDE vient, lui aussi, d'adopter une Recommandation sur le règlement des litiges de consommation et leur réparation C(2007)74 du 12 juillet 2007.
Überdies hat auch der Ministerrat der OECD kürzlich eine Empfehlung über die Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten mit Schadenersatz verabschiedet C(2007)74 vom 12. Juli 2007.
Étude de la possibilité de créer une assurance"protection juridique" volontaire à caractère général pour les litiges de consommation, notamment transfrontaliers, souscrite et/ou prise par les consommateurs ou leurs associations;
Überlegungen über die Zweckmäßigkeit der Einführung einer von den Verbrauchern oder ihren Verbänden abzuschließenden freiwilligen Rechtsschutzversicherung speziell für alle Verbraucherstreitsachen, insbesondere grenzüberschreitender Art;
Nous soutenons entièrement le présent plan d'action visant à améliorer le règlement des litiges de consommation, par rapport auquel M. Florio a pris position.
Den vorgelegten Aktionsplan zur Verbesserung der Beilegung von Rechtsstreitigkeiten im Verbraucherbereich, zu dem Herr Florio Stellung genommen hat, unterstützen wir voll und ganz.
L'adoption d'un mécanisme judiciaire de recours collectif n'exclut pas le recours à des systèmes de règlement extrajudiciaire des litiges de consommation.
Die Annahme eines Verfahrens zur gerichtlichen Durchsetzung kollektiver Rechtsansprüche schließt nicht aus, dass Verfahren der außergerichtlichen Beilegung von Verbraucherstreitigkeiten in Anspruch genommen werden.
Dans un règlement extrajudiciaire du litige, le service de médiation des consommateurs du gouvernement fédéral est autorisé à recevoir toute demande de règlement extrajudiciaire des litiges de consommation.
Bei einer außergerichtlichen Regelung des Konflikts ist der Verbraucherschutzdienst der Föderalen Behörden zuständig für den Erhalt jedes Antrags einer außergerichtlichen Regelung von Verbraucherkonflikten.
Les États membres incitent les ces organes chargés du règlement extrajudiciaire des litiges de consommation à coopérer pour résoudre également les litiges transfrontaliers concernant les contrats de crédit et de sûreté.
Die Mitgliedstaaten ermutigen diese für die außergerichtliche Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten zuständigen Einrichtungen zur Zusammenarbeit, damit sie auch im Hinblick auf die Beilegung grenzübergreifender Rechtsstreitigkeiten über Kredit- und Sicherungsverträge beilegen können.
À encourager les activités des organes chargés du règlement extrajudiciaire des litiges de consommation, également pour ce qui est des opérations transfrontières,
Die Tätigkeiten der Einrichtungen für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten, auch im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Transaktionen, und- gegebenenfalls- die Schaffung
Si les récentes propositions de la Commission concernant une directive relative au règlement extrajudiciaire des litiges de consommation et un règlement relatif au règlement en ligne des litiges de consommation représentent une avancée importante,
Die jüngsten Vorschläge der Kommission für eine Richtlinie über alternative Streitbeilegung und zu einer Verordnung über die Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten stellen zwar wichtige Fort schritte dar, aber ein europäischer Mechanismus zur gerichtlichen
La mise au point du RLL à l'échelon de l'Union présente l'avantage indéniable de conduire à un traitement efficace et adapté des litiges de consommation liés à des transactions transfrontalières en ligne.
Ein deutlicher Vorteil in der Entwicklung eines OS-Verfahrens auf EU-Ebene besteht in der wirksamen und geeigneten Bearbeitung von Verbraucherstreitigkeiten im Zusammenhang mit grenzübergreifenden Online-Rechtsgeschäften.
Règlement(UE) n° 524/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif au règlement en ligne des litiges de consommation et modifiant le règlement(CE)
Verordnung(EU) Nr. 524/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2013 über die Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten und zur Änderung der Verordnung(EG)
Le CESE déplore que la Commission n'ait pas saisi l'occasion pour répondre à la demande insistante de transformer les recommandations relatives aux principes applicables aux organismes responsables du règlement extrajudiciaire des litiges de consommation en directive ou règlement ayant force obligatoire générale.
Der Ausschuss bedauert, dass die Kommission die dringliche Forderung des EWSA nicht berücksichtigt hat, die Empfehlungen im Hinblick auf Grundsätze für Einrichtungen, die für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten zuständig sind, in allge mein gültige Richtlinien oder Verordnungen umzusetzen.
des procédures spéciales pour les litiges de consommation, qui sont décrites dans le Livre vert, ont été instituées dans deux tribunaux français Dijon et Le Creusot.
besondere Verfahren für Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher eingeführt, die in dem Grünbuch beschrieben werden.
Résultats: 84, Temps: 0.0909

Litiges de consommation dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand