M'A INFORMÉ - traduction en Allemand

informierte mich
mich wissen
-je savoir
j'ignorais
-je connaître
-je deviner
je demande
saurai-je

Exemples d'utilisation de M'a informé en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Votre droïde tactique m'a informé de vos piètres efforts pour protéger notre siège sur Ryloth.
Euer taktischer Droide hat mich informiert, mit welch bemitleidenswerter Unfähigkeit Ihr unseren Einsatz auf Ryloth verteidigt habt..
Shirley m'a informé que tu utilisais le matériel scolaire dans l'université,
Shirley hat mich informiert, dass du Schulausrüstung… auf Schuleigentum benutzt,
Holmes ici-même m'a informé qu'il vous avez vu dans cet endroit,
Mr. Holmes hier unterrichtete mich davon, dass er Euch hier gesehen hat,
Il m'a informé qu'il est arrivé d'entendre parler de son grâce à vous sur la question,
Er teilte mir mit, dass er seine Gnade zu Ihnen zu sprechen hören in der Sache passiert, Herr,
Pas plus tard que hier, l'Institut kurde de Paris m'a informé du fait que son fils, Ronald Sana, âgé de 18 ans fut lui aussi arrêté à Ankara le jour même.
Ich habe nun gestern vom Institut des Kurdes aus Paris die Information bekommen, daß auch ihr 18jähriger Sohn Ronald Sana gestern in Ankara verhaftet worden ist.
Mon ministère m'a informé qu'il était possible de prendre un train d'ici à Pontypridd.
Meine Dienststelle hat mich darüber informiert, dass ich von hier bis Pontypridd den Zug nehmen kann.
L'ambassadeur pakistanais m'a informé qu'un procès serait prochainement intenté contre les marins.
Der pakistanische Botschafter hat mich darüber informiert, dass demnächst ein Gerichtsverfahren gegen die Seeleute eingeleitet werden soll.
Mon contact de l'intérieur m'a informé que la cour constitutionnelle(MK)
Meine Kontakte im Inneren haben mir erzählt, dass das Verfassungsgericht(MK) plant,
Puis, quand nous nous sommes rencontrés, elle m'a informé Que aucun des documents demandés étaient disponibles
Dann, als wir uns trafen, teilte sie mir mit que keine der angeforderten Unterlagen zur Verfügung standen,
En une communication sans parole CELA m'a informé que je pouvais retourner dans mon corps
In einer wortlosen Kommunikation teilte sie mir mit, dass ich in meinen Körper zurückgehen könnte,
Seulement que mon père joyeux appelé et m'a informé qu'il avait trouvé l'annonce sur la super voiture de super marché!!!
Nur dass mein Vater fröhlich angerufen und mitgeteilt, dass ich die Anzeige über die Super-Auto Super Preis- aber!
Cmdt Maddox, j'ai remarqué que Keiko avait été assez logique quand elle m'a informé de sa décision.
Commander Maddox, Keiko war ruhig und rational, als sie mir ihre Entscheidung mitteilte.
Roberte m'a tenu au courant de vos entrevues chez les Dulatre, et, comme il se doit, m'a informé.
Roberte hat mich von Ihren Treffen bei den Dulatres informiert, und wie es sich gehört, erzählte sie.
Monsieur le Président, M. Apolinário, un des membres du groupe des socialistes repris sur la liste de la commission temporaire m'a informé qu'il ne pouvait pas maintenir sa candidature comme membre de cette commission.
Herr Präsident, Herr Apolinário, Mitglied der PSE-Fraktion, hat mich darüber unterrichtet, daß er nicht an seiner Kandidatur als Mitglied dieses Ausschusses festhalten konnte.
C'est exactement ce sur quoi je travaille depuis que Karla m'a informé de vos soucis, capitaine Kirk.
Genau an diesem Problem arbeite ich, seit Karla mir von Ihren Schwierigkeiten berichtete, Captain Kirk.
le Secrétaire général de ce Parlement m'a informé que, le 19 novembre déjà, elle aurait dû être ici.
der Generalsekretär dieses Parlaments hat mich darüber informiert, daß sie schon am 19. November hätte hier sein sollen.
Je n'aurais pas cru devoir dire ça dans ma carrière, mais on m'a informé d'un souci dans les toilettes.
Ich hätte nie gedacht, dass ich so ein Gespräch führen müsste. Man hat mich darüber informiert… dass wir im Waschraum immer wieder ein Problem haben..
Le médecin urgentiste est arrivé et, d'un ton inhabituellement nerveux, m'a informé que j'avais eu une«méchante» crise cardiaque
Der Notarzt kam herein, und informierte mich in einem ungewohnt nervösen Ton, dass ich einen'schlimmen' Herzinfarkt hatte
je regrette l'absence de Monsieur le commissaire de Silguy qui m'a aimablement informé qu'il ne pourrait pas être présent et c'est pourquoi je souhaite la bienvenue à madame le commissaire Wulf-Mathies.
Herrn Kommissar de Silguy, der mir freundlicherweise mitgeteilt hat, daß er nicht hier sein kann, und deshalb möchte die Frau Kommissarin WulfMathies willkommen heißen.
Elle a dit:« En août 1999, alors que j'étais à Atlanta, aux États-Unis, S.S. le Dr. Athavale m'a informé que mes capacités d'audition
Sie sagte,"Im August 1999 als ich in Atlanta, USA, war, informierte mich S. H. Dr. Athavale, dass meine Hör- und Sprechfähigkeit sich um 30% verbessern würde,
Résultats: 61, Temps: 0.094

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand