MINES DE CHARBON - traduction en Allemand

Kohlebergwerke
mine de charbon
Kohlebergbau
charbonnages
mines de charbon
l'industrie charbonnière
à l'industrie houillère
l'exploitation du charbon
secteur houiller
l'extraction charbonnière
Kohlenbergwerke
Kohlengruben
mine
Steinkohlenbergbau
mines de houille
charbonnages
mines de charbon
de l'industrie houillère
industrie charbonnière
houillères
l'industrie minière
Steinkohlebergwerke
Kohlegruben
mine de charbon
Kohleminen
mine de charbon
Zechen
mine
facture
l'addition
siège
charbonnage
Kohlenbergbau
l'industrie houillère
charbonnages
l'industrie du charbon
mine
industrie charbonnière
mines de charbon
les mines de houille

Exemples d'utilisation de Mines de charbon en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Comme toutes les centrales nucléaires du monde, les mines de charbon, les usines et toutes les installations devraient l'être.
Wie wir auch wünschen, daß weltweit die Sicherheit aller Atomkraftwerke, der Kohlebergwerke, der Fabriken und aller Anlagen gewährleistet ist.
Il y a plus de 1000 briqueteries et mines de charbon en Chine, et presque toutes sont sous la protection de responsables politiques corrompus.
In ganz China gibt es über 1000 Ziegeleien und Kohlebergwerke, und die meisten von ihnen stehen unter dem Schutz korrupter Beamter.
Contamination du sol à la suite des activités extractives(mines de lignite dans l'ex-Républjque démocratique allemande, mines de charbon dans les États membres du Nord) et aux anciennes installations gazières.
Bodenkontamination durch Bergbau(z. B. Braunkohlenabbau in den neuen deutschen Bundesländern, Kohlebergbau in den nördlichen Mitgliedstaaten) und frühere Gaswerke.
Je comprends qu'en raison de la concentration régionale des mines de charbon, les conséquences sociales des fermetures simultanées seraient considérables.
Mir ist bewusst, dass aufgrund der regionalen Konzentration der Kohlenbergwerke die zeitgleiche Schließung dieser Bergwerke erhebliche soziale Folgen hätte.
Les investissements visant le maintien et/ou l'extension de la capacité des mines de charbon, financés par des prêts au titre de l'article 54, paragraphe 1, du traité;
Investitionen zur Aufrechterhaltung und/oder Steigerung der Förderkapazität der Kohlebergwerke, die durch Darlehen nach Artikel 54 Absatz 1 des Vertrages finanziert wurden;
Il s'agit de projets de formation professionnelle dans les domaines du tourisme et des mines de charbon.
Es handelt sich um Berufsbildungsprojekte in den Bereichen Fremdenverkehr und Kohlebergbau.
Le subventionnement des mines de charbon non compétitives est synonyme de gaspillage de milliards d'euros d'argent public,
Die Subventionierung nicht wettbewerbsfähiger Kohlenbergwerke ist eine Verschwendung von Milliarden von Euro von öffentlichen Mitteln, insbesondere vor dem Hintergrund der Belastungen,
Il conviendrait plutôt d'aider le pays à assainir ses mines de charbon et ses centrales énergétiques,
Statt dieser Unterstützung sollte Nordkorea Hilfen zur Sanierung seiner Kohlengruben und Kraftwerke erhalten,
Au total, les mines de charbon en Europe produisent 396 millions de tonnes de lignite et 133 millions de tonnes de charbon et d'anthracite.
Insgesamt erzeugen Kohlebergwerke in Europa 396 Millionen Tonnen Braunkohle und 133 Millionen Tonnen Kohle und Anthrazit.
d mines de charbon, e employés de maison,
d Kohlebergbau, e Hausangestellte,
Dans les mines de charbon, mais également dans les mines métalliques,
Im Steinkohlenbergbau, aber auch im Erzbergbau,
Je pense notamment aux régions minières et sidérurgiques; en effet, les industries sidérurgiques de ces pays ne sont absolument pas compétitives face aux nôtres et les mines de charbon représentent un problème latent.
Vor allem spreche ich Kohle- und Stahlregionen an; die Stahlindustrien in diesen Ländern sind gegenüber unseren absolut nicht wettbewerbsfähig, und die Kohlengruben sind ein latentes Problem.
Près de 4% des aides totales, soit 22 millions d'euros environ par an, ont été octroyés aux mines de charbon afin de limiter les répercussions de leur fermeture graduelle, qui était nécessaire.
Etwa 4% der Gesamtbeihilfen, d. h. etwa 22 Mio. EUR pro Jahr wurden für Kohlenbergwerke gewährt, um die Auswirkungen ihrer erforderlichen allmählichen Stilllegung abzumildern.
7 jours sur 7 pour transporter des matériaux en vrac dans les mines de charbon, les mines de minerai,
Conveyor arbeitet rund um die Uhr, um Schüttgüter im Kohlebergbau, Erzbergbau, Steinbruch
Dans les mines de charbon de la République fédérale allemande, la section moyenne de creusement était en
Im Steinkohlenbergbau der Bundesrepublik Deutschland beträgt der mittlere Ausbruchsquerschnitt in Gesteinsstrekken im Jahre 1972 17,6 m-
l'UE devrait soutenir les mines de charbon polluantes.
die EU umweltschädliche Steinkohlebergwerke unterstützen sollte.
Une paire de: Fractionnement de Type Rigs tout hydraulique sur chenilles pour les Mines de charbon souterraines.
Ein paar: Geben Sie teilen alle hydraulischen Crawler Rigs für unterirdische Kohlengruben.
la fonte des métaux ferreux, les mines de charbon et l'approvisionnement en gaz combustible.
auf Preissenkungen in der Öl- und Erdgasförderung, Metall-Schmelzen, Kohlebergbau und Brenngaszufuhr.
Et cependant, on utilise principalement dans les mines de charbon allemandes des cartouches de 25 mm pour l'explosif rocher, et de 30 mm pour les explosifs grisou.
Dennoch werden im deutschen Steinkohlenbergbau vorwiegend nur 25-mm-Gesteinssprengstoffpatro-nen und 30-mm-Wettersprengstoffpatronen benutzt.
En 1969, les mines de charbon ont fermé leurs portes,
Die Kohlegruben wurden jedoch 1969 geschlossen,
Résultats: 141, Temps: 0.1239

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand