MODIFICATIONS - traduction en Allemand

Änderungen
modification
changement
amendement
révision
modifier
variation
changer
Modifikationen
modification
modifier
changement
geändert
changer
modifier
modification
changement
Anpassungen
adaptation
ajustement
personnalisation
adapter
réglage
modification
alignement
aménagement
ajuster
revalorisation
Modifizierungen
modification
modifier
Änderungsvorschläge
proposition de modification
amendement
proposition d'amendement
modification proposée
proposition de révision
Änderung
modification
changement
amendement
révision
modifier
variation
changer
ändern
changer
modifier
modification
changement
Modifikation
modification
modifier
changement
ändert
changer
modifier
modification
changement
Modifizierung
modification
modifier
Anpassung
adaptation
ajustement
personnalisation
adapter
réglage
modification
alignement
aménagement
ajuster
revalorisation

Exemples d'utilisation de Modifications en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Principales modifications: introduction de la coopération économique dans les efforts d'intégration européenne.
Wichtigste Neuerungen: Ausbau der europäischen Integration durch Einbeziehung einer allgemeinen wirtschaftlichen Zusammenarbeit.
Les modifications sont publiées lors de la mise à jour suivante.
Die Korrekturen werden im folgenden Update veröffentlicht.
Administration autopatrol Avoir ses modifications automatiquement marquées comme relues- $wgUseRCPatrol doit être à« true».
Administration autopatrol Eigene Bearbeitungen automatisch als kontrolliert markieren- $wgUseRCPatrol must be true.
Vous prévoyez des modifications à l'intérieur de votre société dans le secteur de technique d'analyse de gaz?
Sie planen Umbauten innerhalb Ihrer Firma im Bereich Gasanalysentechnik?
Importez les commentaires et modifications issus de PDF pour visualiser tous les retours.
Importieren Sie Kommentare und Korrekturen aus PDFs, um Feedback auf einen Blick zu sehen.
Par suite de plusieurs successions et modifications, la résidence a finalement trouvé sa véritable vocation.
Nach mehreren Besitzwechseln und Umbauten fand der Landsitz endlich zu seiner wahren Bestimmung.
Les modifications de remplacement des couleurs sont appliquées globalement à toutes les pages de la tâche.
Bearbeitungen von Farbersetzungen werden global auf alle Seiten des Auftrags angewendet.
Zufiaur accepte tous les amendements proposés, moyennant quelques modifications.
Herr Zufiaur akzeptiert alle vorgeschlagenen Änderungsanträge mit Änderungen.
A partir du mois de mars 1995, le bulletin mensuel"Chômage" comportera plusieurs modifications significatives.
Ab der März-Ausgabe enthält der Monatsbericht"Arbeitslosigkeit" mehrere relevante Neuerungen.
Les motivations et raisons invoquées à l'appui des modifications sont les suivantes.
Die Begründungen für die Änderungen lauten wie folgt.
La présente communication poursuit cette révision en proposant un ensemble de modifications.
Die vorliegende Mitteilung verfolgt die Halbzeitbilanz weiter, indem sie eine Reihe von Korrekturen vorschlägt.
La loi n° 228 a introduit, notamment, les modifications suivanres dans le code pénal.
Mit Gesetz Nr. 228 wurden insbesondere folgende straf rechtlichen Änderungen vorgenommen.
Vlad, montre-moi les modifications.
Vlad, zeig mir die Neuerungen.
La proposition vise à atténuer l'incidence des modifications sur toutes les parties prenantes.
Der Vorschlag zielt darauf ab, die Auswirkungen von Veränderungen auf alle Beteiligten zu minimieren.
Au cours de l'examen point par point le rapporteur propose des modifications rédactionnelles.
Im Rahmen der ziffernweisen Erörterung schlägt der Berichterstatter redaktionelle Ände rungen vor.
La Commission travaille actuellement à de possibles modifications de ces dispositions législatives23.
Die Kommission prüft derzeit Möglichkeiten für eine Änderung der einschlägigen Rechtsvorschriften.23.
Modernisation pour tenir compte de nouvelles technologies et des modifications de l'environnement économique.
Modernisierung, um neuen Technologien und den geänderten wirtschaftlichen Rahmenbedingungen Rechnung zu tragen.
Du côté équipements, il n'y avait aucunes modifications.
Bei der Ausstattung gab es keinerlei Neuerungen.
et souvent, des modifications sont nécessaires.
oft sind Korrekturen notwendig.
Il est de votre responsabilité de vérifier cette entente périodiquement pour les modifications.
Sie sind dafür verantwortlich, diese Vereinbarung regelmäßig auf Änderungen zu prüfen.
Résultats: 17201, Temps: 0.101

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand