MODIFIERA - traduction en Allemand

ändert
changer
modifier
modification
changement
verändern wird
changeront
vont changer
modifieront
vont transformer
anpassen
personnaliser
adapter
ajuster
modifier
personnalisation
régler
ajustement
adaptation
fonction
customiser
modifiziert
modifier
modification
abändern wird
ändern
changer
modifier
modification
changement
geändert
changer
modifier
modification
changement

Exemples d'utilisation de Modifiera en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il semblerait que le changement de gouvernement ne modifiera en rien l'objectif stratégique de la Hongrie concernant l'adhésion à l'Union européenne.
Es scheint sicher, dass der Regierungswechsel nichts am strategischen Ziel Ungarns, der Europäischen Union beizutreten, ändern wird.
Cela ne modifiera pas la possibilité qu'ont les États membres de retirer
Dies berührt nicht die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, die Blaue Karte EU zu entziehen
Dépenses: la révision proposée ne modifiera pas le principe selon lequel le système de limites de résidus est géré par l'Agence européenne des médicaments(EMEA) et la Commission.
Ausgaben: Die vorgeschlagene Überarbeitung führt nicht zu einer Änderung des Grundsatzes, nach dem die Europäische Arzneimittel‑Agentur(EMEA) und die Kommission für das für Höchstmengen anzuwendende System zuständig sind.
Le CdR est d'avis que le glissement géographique lié à l'élargissement modifiera également la situation des centres économiques et de croissance européens en matière de concurrence.
Der AdR ist der Auffassung, dass die mit der EU-Erweiterung verbundene geographische Verschiebung auch die Wettbewerbspositionen der europäischen Wirtschafts- und Wachstumszentren verändert.
Sous réserve de l'approbation du Parlement européen, le budget rectificatif modifiera la répartition des contributions aux ressources propres entre les États membres pour les exercices 2007, 2008 et 2009.
Vorbehaltlich der Annahme durch das Europäische Parlament ergibt sich aus dem Berichtigungshaushaltsplan eine Änderung bei der Verteilung der Eigenmittelbeiträge auf die Mitgliedstaaten für die Haushaltsjahre 2007, 2008 und 2009.
Ebilfumin ne modifiera pas l'efficacité du vaccin contre la grippe, et les deux médicaments peuvent vous être prescrits par votre médecin.
Ebilfumin hat keinen Einfluss auf die Wirksamkeit des Grippeimpfstoffs und Ihr Arzt kann Ihnen beides verschreiben.
la Chine ne modifiera pas ses objectifs, mais elle continuera à travailler ensemble avec la communauté internationale dans ce domaine.
China seine Ziele nicht ändern würde, aber zusammen mit der internationalen Gemeinschaft an dieser Angelegenheit arbeiten würde..
Cette directive ne modifiera pas la définition de la discrimination,
Die Richtlinie wird die Definition als solche nicht verändern, aber es ist unser Ziel,
J'espère que le Conseil modifiera tous ces éléments et je remercie la Commissaire pour sa présence.
Ich hoffe, dass der Rat alle diese Punkte ändern wird, und ich danke der Frau Kommissarin für ihre Anwesenheit hier.
L'expérience ne modifiera pas les priorités de l'Organisation telles que convenues par l'Assemblée générale;
Der Versuch bedingt keine Veränderung der von der Generalversammlung vereinbarten Prioritäten der Organisation;
Comment la longue transition historique de la région modifiera cette idéologie nouvellement regagnée, est à vrai dire une autre question.
Es ist freilich eine andere Frage, wie der lange historische Übergang der Region diese wiedergewonnene Vorstellung modifizieren wird.
Ce produit supprimera votre appétit et modifiera vos habitudes d'absorption quotidienne et commencera à brûler les graisses corporelles excessives rapidement.
Dieses Produkt wird Ihren Appetit unterdrücken und Ihre täglichen Essgewohnheiten verändern und die überschüssigen Körperfette schnell verbrennen.
Cela modifiera le fichier RAR en ajoutant les bits supplémentaires dans le canal en raison de laquelle fichier RAR peut afficher des erreurs CRC et ne répond plus.
Dies wird die RAR-Datei, indem Sie die zusätzlichen Bits in den Kanal zu ändern, aufgrund derer RAR-Datei könnte CRC-Fehler zu zeigen und nicht mehr reagiert.
Wacom ne modifiera ou ne supprimera pas une partie d'un contenu d'une façon qui altère matériellement la signification du contenu d'origine.
Wacom nimmt keine Bearbeitung oder teilweise Entfernung von Inhalten vor, die die ursprüngliche Bedeutung dieser Inhalte wesentlich ändert.
Le passage de 8 mg/kg par voie intraveineuse toutes les quatre semaines à 162 mg par voie sous- cutanée une fois par semaine modifiera l'exposition au traitement.
Eine Umstellung von der intravenösen Gabe mit 8 mg/kg alle vier Wochen zur subkutanen Anwendung mit 162 mg jede Woche verändert die Exposition des Patienten.
orientale mettra un terme à la séparation de l'Europe et modifiera de façon marquante l'image de l'Europe, cela aussi est évident.
osteuropäischer Staaten die Teilung Europas beenden und das Gesicht der Union sehr prägnant verändern wird.
l'entrée des pays d'Europe centrale et orientale modifiera aussi et dans une large mesure la politique régionale de l'Union européenne.
Der Beitritt der mittelund osteuropäischen Länder wird auch und nicht zuletzt die Regionalpolitik der Europäischen Union sehr stark verändern.
La Commission n'est en rien tenue par le rapport définitif des chercheurs et le modifiera, le cas échéant, pour atteindre les objectifs du plan d'action.
Die Kommission ist nicht an den Abschlussbericht der Forscher gebunden und wird ihn abändern, soweit es zur Verfolgung der Ziele des Aktionsplans notwendig ist.
Cette proposition introduira une nouvelle méthode d'essai pour mesurer les émissions sonores et modifiera les valeurs limites pour la réception par type des véhicules à moteur.
Mit diesem Vorschlag wird ein neues Prüfverfahren zur Messung der Geräuschemissionen vorgestellt, und die Grenzwerte für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen werden geändert.
l'intégration de la Charte ne modifiera nullement larépartition des compétences entre l'Union et les États membres.
durch die Einbeziehung der Charta die Verteilung der Zuständigkeiten zwischen der Union und den Mitgliedstaaten keineswegs verändert wird.
Résultats: 121, Temps: 0.0918

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand