NON PLUS COMME - traduction en Allemand

nicht mehr als
pas plus
ne dépasse pas
n'excédant pas
non supérieur
non plus comme
non plus
ne sont plus
rien de plus
pas supérieure
n' rien de plus
nicht als
non comme
pas comme
n' pas considéré comme
n'est pas
ne constitue pas
ne considère pas
pas servir
pas non plus
pas en tant que
comme n'

Exemples d'utilisation de Non plus comme en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
comme ce fût le cas dans certains pays de l'Union européenne,">le temps de l'inactivité tend à se concevoir, non plus comme le temps du droit au repos,
so entsteht die Tendenz, den Ruhe stand nicht mehr als Periode berechtigter Erholung,
grâce à la prise en compte de ces femmes dans les statistiques en qualité de travailleuses agricoles et non plus comme employées de maison.
Landarbeiterinnen, deren Tätigkeit mehr Wahrnehmung verdienen muss, indem sie in die Landwirtschaftsstatistik eingehen und nicht als Hausfrauen geführt werden.
néerlandaise d'enregistrement vidéo pour mieux affirmer leur volonté de dialoguer avec d'autres cultures d'égal à égal et non plus comme victimes.
so deshalb, weil ihnen diese Technologie ein Vehikel bietet, mit anderen Kulturen als Gleichberechtigte und nicht mehr als Opfer in Kontakt treten zu können.
des statistiques ressortissant à la zone euro, et non plus comme des opérations avec des non résidents de la zone euro.
Teil des Handels innerhalb des Euro-Währungsgebiets und nicht als Transaktionen und Positionen mit Ansässigen außerhalb des Euroraums ausweisen müssen.
c'est prendre leurs membres comme des sujets responsables et non plus comme les objets d'une politique.
mündige Bürger und nicht mehr als bloße Objekte einer Politik zu sehen die Notwendigkeit einer Zusammenarbeit.
comme ce fut le cas dans certains pays de l'U. E,">le temps de l'inactivité tend à se concevoir, non plus comme le temps du droit au repos,
so entsteht die Tendenz, den Ruhestand nicht mehr als Periode der Erholung,
un simple instrument de jouissance égoïste, et non plus comme sa compagne respectée et aimée.
sie zum bloßen Werkzeug ihrer Triebbefriedigung erniedrigen und nicht mehr als Partnerin ansehen, der man Achtung und Liebe schuldet.
regard différent sur l'Europe, en la considérant non plus comme un club économique réservé aux riches,
Sie sahen Europa in einem neuen Licht, nicht nur als einen Wirtschaftsclub für die Reichen, sondern als einen politischen Club,
Herlitz PBS AG. Ensuite, FOP ne peut pas être considérée non plus comme bénéficiaire de facto
der Herlitz PBS AG geschlossen worden; zweitens könne FOP auch nicht als De-facto-Begünstigter angesehen werden,
des statistiques ressortissant à la zone euro, et non plus comme des opérations avec des nonrésidents de la zone.
Maltas als Teil der Euroraum-Daten und nicht mehr als Transaktionen und Positionen mit bzw. gegenüber Ansässigen außerhalb des Eurogebiets ausweisen müssen.
Le destinataire n'est pas considéré non plus comme le bénéficiaire effectif s'il agit pour le compte d'une personne morale,
Ferner gilt der Empfänger dann nicht als wirtschaftlicher Eigentümer, wenn er im Auftrag einer juristischen Person, einer Einrichtung, deren Gewinne den
un processus à double sens entre les institutions et les citoyens, et non plus comme une simple opération de marketing.
ein zweigleisiges Verfahren zwischen den Institutionen und den Bürgern und nicht als ein reines Marketingverfahren anerkannt wird.
il est donc favorable à l'idée de relancer l'APEM, non plus comme un simple forum de discussion,
neue Impulse zu verleihen. Daher unterstützen wir die Wiederbelebung der PVEM nicht länger als bloßes Diskussionsforum,
en termes novateurs, l'importance de la politique sociale, considérée non plus comme un champ d'action juxtaposé,
zum einen würde die Bedeutung der Sozialpolitik auf innovative Weise bestätigt, weil sie nicht mehr als ein der Wirtschaftspolitik angegliedertes
Moi non plus, Comme s'ils évitaient cet endroit.
Als ob dieses Haus gemieden würde.
Non, plus comme un Archange… Queue fine,
Nein, eher wie die Gimpeltaube… schmaler Schwanz,
qui sont désormais présents non plus comme observateurs, mais en tant que membres.
Stahlindustrie zugegen, die künftighin nicht mehr nur als Beobachter, sondern als Mitglieder an unseren Arbeiten teilnehmen.
Nous ne pouvons pas faire non plus comme s'il n'y avait désormais qu'une seule solution,
Wir können auch nicht so tun, als gäbe es nur eine Lösung, einen Ausweg, nämlich den gegenwärtigen, von den Franzosen und den Niederländern abgelehnten
Note: la combinaison est alors non plus comme un ensemble de dragen.
Hinweis: Die Kombination ist dann nicht mehr als Ganzes dragen.
Il est idéal, non plus comme une résidence de vacances maison ou permanente.
Es ist ideal, entweder als Urlaub zuhause oder dauerhaften Wohnsitz.
Résultats: 3627, Temps: 0.0683

Non plus comme dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand