NORMALEMENT - traduction en Allemand

normalerweise
normalement
habituellement
généralement
typiquement
général
normal
normal
normalement
ordinaire
normalité
habituel
régulier
üblicherweise
généralement
habituellement
normalement
couramment
souvent
typiquement
traditionnellement
communément
général
habituelle
gewöhnlich
généralement
habituellement
ordinaire
typiquement
en général
habitude
normalement
souvent
ordinairement
commun
normale
normalement
ordinaire
normalité
habituel
régulier
normalen
normalement
ordinaire
normalité
habituel
régulier
normales
normalement
ordinaire
normalité
habituel
régulier

Exemples d'utilisation de Normalement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je suis normalement inquiète pour quelqu'un dont le père a eu un infarctus.
Nur die üblichen Sorgen, wenn der eigene Vater einen Herzinfarkt hatte.
Une attaque cérébrale, vous songez normalement à une lésion des fibres,
Bei einem Schlaganfall denkt man meistens an beschädigte Fasern,
Les élections ont lieu normalement tous les trois ans.
Wahlen finden im Regelfall alle drei Jahre statt.
Ce récepteur est normalement utilisé pour faire entrer du fer dans le cerveau.
Dieser Rezeptor ist gewöhnlicherweise für den Transport von Eisen durch die Blut-Hirn-Schranke zuständig.
Normalement, elles peuvent être déployées sur les épaules pour répartir le poids de l'enfant.
Man kann sie meist über der Schulter auffächern, um das Gewicht zu verteilen.
COM, normalement ouvert et normalement fermé.
COM, stromlos offen und Öffner.
Normalement, la moitié du prix est payée avant la fabrication.
Meist wird die Hälfte vom Kunden vorab angezahlt.
Il peut se trouver normalement dans les roches partout dans le monde.
Es kann auf der ganzen Welt natürlich in Felsen gefunden werden.
Antennes secteur normalement utilisées pour illuminer les grandes salles, les grands chantiers, etc.
Sektorantennen werden i.d.R. verwendet um Hallen, große Freiflächen usw. optimal auszuleuchten.
Ce composé est normalement utilisé dans le thé.
Diese Substanz wird im allgemeinen die Verwendung in Tee gemacht.
Les épisodes commencent normalement 10-20 minutes après un léger travail.
Die Episoden beginnen meistens nach 10-20 Minuten leichter Arbeit. Die Muskeln der v.a.
Clenbuterol est normalement utilisé par les athlètes professionnels, seuls dans un cycle juste Clenbuterol.
Clenbuterol ist im Allgemeinen von Sportsmens, allein in einem Clenbuterol nur Zyklus eingesetzt.
Ce composé est normalement utilisé dans le thé.
Dieses Material wird im allgemeinen die Verwendung in Tee gemacht.
Normalement nous allons sur celles de vacances
Normalerweise in den Urlaub Einsen
Ces composants se trouvent normalement dans l'armoire électrique et assurent la communication de données.
Diese Komponenten sitzen meist im Schaltschrank und sorgen für die Datenkommunikation.
Vanne de soufflage(1) normalement fermée au repos(NC).
Abblasventil(1) in Ruhestellung stromlos geschlossen(NC).
Ce n'est pas normalement quelque chose que vous discutez avec tout le monde.
Es ist im Allgemeinen nicht etwas, was Sie mit jedem reden.
Celle-ci est normalement définie à 25 °C.
Diese wird meistens auf 25 °C festgelegt.
Ce matériel est normalement utilisé dans le thé.
Dieses Material wird im allgemeinen die Verwendung in Tee gemacht.
Normalement les fichiers du SAP Web Repository
Andernfalls werden Dateien aus dem SAP Web Repository
Résultats: 12416, Temps: 0.4502

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand