NOUS LIBÈRE - traduction en Allemand

befreit uns
libérons
débarrassons
uns frei

Exemples d'utilisation de Nous libère en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il nous libère non seulement de la domination de la mort physique,
Es befreit uns nicht nur von der Herrschaft des physischen Todes,
La transfusion de la mémoire nous libère de cette tendance actuelle, souvent plus attrayante,
Die Transfusion des Gedächtnisses befreit uns von der oft attraktiveren gegenwärtigen Tendenz,
Il nous libère non seulement de la domination de la mort physique,
Es befreit uns nicht nur von der Herrschaft des physischen Todes,
La prière nous libère du fardeau de la mondanité,
Das Gebet befreit uns vom Ballast der Weltlichkeit,
de nous envoyer l'Esprit Saint, pour qu'il nous libère de tout ce qui empêche l'enfant Jésus de rester dans nos cœurs.
Sende uns Deinen Heiligen Geist, dass Er uns befreie von allem, was Deinen Sohn Jesus als Kind hindert, in unserem Herzen zu bleiben.
momentanée, mais il nous en libère radicalement, nous guérit de tout
tiefgreifend vom Bösen befreit, uns völlig heilt
Ceci nous libère tous de chercher ou de vouloir des réponses faciles,
Das befreit uns alle davon, einfache, schnelle und vorgefertigte Antworten zu suchen
notre sympathie envers la présidence britannique ne nous libère pas du devoir d'exprimer notre déception à l'égard du projet de budget qui nous a été présenté.
Frau Grybauskaitė, meine Damen und Herren! Die Sympathie, die wir der britischen Präsidentschaft entgegenbringen, entbindet uns nicht von der Pflicht, unsere Enttäuschung über den uns vorgelegten Haushaltsentwurf zum Ausdruck zu bringen.
la présence de Marie nous procure une force qui nous libère, elle nous donne une lumière
die Gegenwart Mariens gibt Kraft, befreit, schenkt Licht
Elle nous libère de cette tendance« prométhéenne de ceux qui,
Es befreit uns von der prometheischen Tendenz»derer,
7) nous libère non seulement du souci
der für uns sorgt"(1 Petr 5:7), befreit uns nicht nur von Besorgnis
il nous attire vers la hauteur de sa nature de Fils et nous libère de la prison du péché,
er zieht uns in die Höhe seiner Sohnschaft und befreit uns aus der Gefangenschaft der Sünde,
Elles nous libèrent des angoisses quotidiennes.
Es befreit uns von unserem täglichen Leid.
Ce qui nous libérera quand le minuteur s'arrêtera.
Das befreit uns, wenn die Zeit abgelaufen ist.
Le Pouvoir des Trois nous libérera Le Pouvoir des Trois nous libérera.
Die Macht der Drei, die macht uns frei Die Macht der Drei, die macht uns frei.
Le Pouvoir des Trois nous libérera"?
Die Macht der Drei macht uns frei"?
Le pouvoir des trois nous libérera.
Die Macht der Drei, die macht uns frei.
Vous trouverez votre pesant d'or si vous nous libérez!
Ihr bekommt euer Gewicht in Gold, wenn ihr uns befreit!
Tu nous libéreras.
Du wirst uns erlösen.
Si on nous reconnaît nous libérerons"El Libre" par la force.
Wenn wir durchschaut werden, befreien wir El Libre mit Gewalt.
Résultats: 57, Temps: 0.0467

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand