OFFRIRAIT - traduction en Allemand

bietet
offrir
fournir
proposer
donner
apporter
disposent
permettent
possèdent
bénéficient
anbieten würde
offriront
proposeront
bieten
offrir
fournir
proposer
donner
apporter
disposent
permettent
possèdent
bénéficient
böte
offrir
fournir
proposer
donner
apporter
disposent
permettent
possèdent
bénéficient
angeboten werden
offriront
proposeront
gebotenen
nécessaire
offert
ordonné
commandements
proposé
fourni
offres
préceptes
enchères
enchéri

Exemples d'utilisation de Offrirait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La principale compagnie aérienne régionale suisse a annoncé qu'elle offrirait deux vols hebdomadaires de Genève à Brest au cours de la saison estivale de 2017.
Die führende Schweizer Regionalfluglinie hat bekannt gegeben, dass sie während der Sommermonate zwei wöchentliche Flüge von Genf nach Brest anbieten wird.
était prête à s'allier à quiconque leur offrirait une issue.
sich jedem anzuschließen, der ihnen einen Ausweg bot.
Il offrirait aux espèces animales terrestres la possibilité de réagir au changement climatique par des mouvements migratoires.
Es gäbe den terrestrischen Tierarten die Möglichkeit, durch Wanderbewegungen auf den Klima wandel zu reagieren.
L'Autorité offrirait des procédures de coopération entre les régulateurs nationaux,
Die Behörde schafft- insbesondere im Hinblick auf Informationsaustausch,
Shimon Peres a annoncé que le Parti travailliste offrirait à Sharon un filet de sécurité parlementaire; il est également question que le Parti travailliste rejoigne un gouvernement d'unité national.
Shimon Peres hat erklärt, dass die Arbeiterpartei Sharon ein parlamentarisches Sicherheitsnetz bieten würde; es gibt sogar Gerüchte um den Eintritt der Arbeiterpartei in eine Regierung der nationalen Einheit.
En créant une nouvelle option, offrirait donc plus de choix aux entreprises,
Indem das Statut eine Option anbietet, würde es die Wahlfreiheit der Unternehmen vergrößern,
A cela, il convient d'ajouter les nouvelles perspectives financières qu'offrirait une telle taxe, puisque sa mise en place pourrait générer quelque 200 milliards d'euros par an.
Darüber hinaus sollten wir die neuen finanziellen Chancen erwähnen, die eine solche Steuer bieten würde, da mit ihrer Einführung etwa 200 Mrd. EUR pro Jahr generiert werden könnten.
Et quelle que soit la compensation qu'elle offrirait, elle ne sera pas acceptée d'elle.
Und wenn sie auch(als Lösegeld) jede Ersatzleistung anbietet, wird sie von ihr doch nicht angenommen.
Un dialogue social fonctionnel offrirait de meilleures perspectives économiques
Durch einen funktionierenden Sozialen Dialog gebe es bessere wirtschaftliche Perspektiven
Daihatsu a voulu créer une infrastructure virtuelle qui offrirait des économies d'énergie et d'espace, et aiderait à préparer sa nouvelle stratégie de croissance.
Daihatsu wollte eine virtualisierte Infrastruktur einrichten, die sowohl Energie- als auch Platzeinsparungen ermöglicht und dazu beiträgt, die Grundlagen für eine neue Wachstumsstrategie zu schaffen.
R: Oui, nous offrirait l'échantillon gratuit mais ne paient pas le coût du fret.
A: Ja könnten wir, die Probe für freie Gebühr anbieten aber tragen nicht die Frachtkosten.
Un volume plus important de biodéchets devrait être détourné de la mise en décharge au cours des prochaines années, ce qui offrirait de nouvelles perspectives de croissance au compostage et à la production de gaz.
In den kommenden Jahren sollten weniger Bioabfälle auf Deponien abgelagert und somit neue Wachstumsperspektiven für die Kompostierung und die Biogaserzeugung eröffnet werden.
Elle faisait donc tout son possible pour empêcher le prince de rencontrer l'élue de son cœur la demoiselle à qui il offrirait un baiser de prince charmant.
Und so tat sie, was in ihrer Macht stand, um den Prinzen daran zu hindern, jemals der Einen zu begegnen, die ihm der wahren Liebe Kuss schenken würde.
Au chapitre 6, nous esquisserons les principales caractéristiques d'un mécanisme d'assistance financière qui offrirait aux États membres une assurance communautaire contre des chocs nationaux spécifiques, et nous estimerons le coût budgétaire d'un éventuel système d'aide à la stabilisation.
Kapitel 6 umreißt die Grundzüge eines Finanzhilfemechanismus, mit denen die Gemeinschaft den Mitgliedstaaten eine Versicherung gegen länderspezifische Schocks bietet, und ermittelt die Kosten eines möglichen Systems zur Stabilitätsförderung.
L'option d'une licence spécifique pour les œuvres orphelines(option 4) offrirait aux bibliothèques et autres bénéficiaires un haut niveau de sécurité juridique contre l'introduction de demandes d'indemnisation en cas de réapparition des propriétaires.
Eine speziell für verwaiste Werke geltende Lizenz(Option 4) bietet Bibliotheken und anderen Begünstigten ein hohes Maß an Rechtssicherheit im Falle später geltend gemachter Rechtsansprüche.
Shiva de seigneur l'a accordé aussi une faveur qui lui offrirait la grande force surmonter ses ennemis
Herr Shiva auch hat gewährt ihm eine Wohltat, der ihm große Kraft anbieten würde, seine Feinde zu überwinden,
L'option d'une licence spécifique pour les œuvres orphelines(option 4) offrirait aux bibliothèques et autres bénéficiaires un haut niveau de sécurité juridique contre l'introduction de demandes d'indemnisation en cas de réapparition des propriétaires.
Eine speziell für verwaiste Werke geltende Lizenz(Option 4) bietet Bibliotheken und den anderen Begünstigten ein hohes Maß an Rechtssicherheit im Falle später geltend gemachter Ansprüche der Rechteinhaber.
Pendant le Ramadan, il offrirait beaucoup de prières de Tarawih les dans la mosquée,
Während des Ramadan er anbieten würde viele der Taraweeh Gebete in der Moschee,
l'émergence de l'écu offrirait aux détenteurs d'avoirs privés une meilleure alternative au dollar que les devises nationales européennes, conduisant ainsi également à un déplacement de la demande d'actifs en écus.
die nationalen europäischen Währungen bieten und somit zu einer Zu nahme der Nachfrage nach Ecu-Aktiva führen.
la directive leur offrirait la possibilité de fusionner avec leurs homologues d'autres États membres,
so bietet ihnen die Richtlinie dennoch die Möglichkeit, mit Unternehmen aus anderen Mitgliedstaaten zu fusionieren,
Résultats: 150, Temps: 0.0711

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand