ON N'AVAIT PAS - traduction en Allemand

wir hatten keine
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu
wir hatten kein
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu
wir haben keine
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu
wir hatten keinen
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu

Exemples d'utilisation de On n'avait pas en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On n'avait pas d'argent. On ne pouvait pas se le permettre.
Wir hatten kein Geld, wie konnten wir uns das leisten.
On n'avait pas de maillot, Marcus nous a accompagnées.
Wir hatten keine Schwimmsachen, aber Marcus… hat welche mit uns gekauft.
On n'avait pas de temps.
Wir hatten keine Zeit.
On n'avait pas d'oiseaux sur ma planète.
Wir hatten keine Vögel auf meinem Planeten.
Mais on n'avait pas le choix.
Aber wir hatten keine Wahl.
On n'avait pas le choix, tu comprends?
Wir hatten keine Wahl, verstehst du?
On n'avait pas de munitions.
Wir hatten keine Munition.
Son mari était le suspect principal, mais on n'avait pas de vraie piste.
Ihr Ehemann war der Hauptverdächtige.- Aber wir hatten keine wirklichen Spuren.
Et on n'avait pas le choix.
Außerdem hatten wir keine Wahl.
Non, on n'avait pas de lieu du crime.
Nein, nein. Es gibt keinen Tatort.
Il y a quelques jours on n'avait pas d'organiste.
Vor ein paar Tagen hatten wir keinen Organisten.
D'après moi, on n'avait pas le choix.
Wie ich das sehe, hatten wir keine Wahl.
Et malheureusement, on n'avait pas de bureau supplémentaire.
Und leider hatten wir keinen zusätzlichen Schreibtisch.
On n'avait pas encore peur, et on a essayé de les accueillir.
Damals hatten wir keine Angst, und wir wollten sie begrüßen.
On n'avait pas de plan B.
Es gibt keinen Plan B.
Après, on n'avait pas de préservatif ce qui révèle une certaine ambiguïté.
Dann hatten wir kein Kondom, was zeigt, wie zwiespältig das alles war.
Au Danemark, on n'avait pas de films d'horreur.
In Dänemark haben wir keinen Horror.
Mais on n'avait pas de signal qui disait:"Je ne suis pas prêt.
Aber es gab kein Signal für"Nicht bereit.
On n'avait pas notre place, Pas la gueule de l'emploi.
In dieser Welt haben wir keinen Platz Und nicht die passende Fresse.
Si on n'avait pas créé les réserves,- elles auraient été éradiquées.
Hätten wir keine Reservate erschaffen, wären sie vollständig ausgelöscht worden.
Résultats: 183, Temps: 0.0572

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand