PLANIFICATIONS - traduction en Allemand

Planungen
planification
conception
programmation
plan
planifier
projet
planning
Planung
planification
conception
programmation
plan
planifier
projet
planning

Exemples d'utilisation de Planifications en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
En choisissant les solutions"industrielles", les responsables de la planifications et les politiques se sentent"du bon côté.
Mit den angebotenen großtechnischen Lösungen nach dem Stand der Technik wissen sich Planer und politische Entscheidungsträger"auf der sicheren Seite.
HBS 3 fournit une interface simple d'utilisation pour que vous puissiez facilement afficher l'état des tâches et des planifications.
HBS 3 bietet eine benutzerfreundliche Oberfläche, mit der Sie den Status von Aufträgen und Zeitplänen einfach einsehen können.
Les modifications apportées à une planification sont appliquées à la planification affichée à ce moment-là, mais toutes les planifications sont exécutées.
Sämtliche Zeitplanänderungen werden auf den derzeit angezeigten Zeitplan angewendet, aber alle Zeitpläne werden ausgeführt.
La participation précoce et effective des populations des destinations aux planifications et au développement du tourisme.
Frühzeitige und effektive Beteiligung der Menschen in den Zielländern bei Tourismusplanungen und während der touristischen Entwicklung.
Le concept technique a été conçu par le bureau d'ingénieurs amec de londres, le-quel s'est spécialisé dans les planifications de ce genre de raffineries.
Das technische konzept wurde vom ingenieurbüro amec aus london entwickelt, welche sich auf die planung von öl-raffinerien spezialisiert hat.
Nos expériences de longue date dans le secteur de l'industrie des transports s'intègrent tout autant dans nos planifications et prestations d'ingénierie pour la construction de véhicules spéciaux que dans les dernières évolutions issues du secteur de l'automobile.
Unsere langjährigen Erfahrungen im Bereich der Transportindustrie fließen ebenso in unsere Planungen und Ingenieursleistungen für den Spezialfahrzeugbau ein wie auch die neuesten Entwicklungen aus dem Automotive-Bereich.
les résultats des évaluations à la moitié de la période n'ont pas pu être exploités à temps pour les planifications futures.
immer nicht den Erwartungen gerecht wird und die Ergebnisse von Halbzeitbewertungen nicht früh genug für künftige Planungen nutzbar gemacht werden.
D'autres amendements ont pour but de rassembler les planifications stratégique et opérationnelle et de réduire la procédure de rapport à deux rapports pour l'ensemble de la période financière(amendements 34 à 41). Je suis sceptique quant au premier point, car la stratégie précède la planification opérationnelle.
Mit anderen Änderungsanträgen werden die strategische und operationelle Planung vereinigt und die Berichtsverfahren auf zwei Berichte für den gesamten Finanzierungszeitraum gekürzt- Änderungsanträge 34 bis 41. Was den ersten Punkt angeht, so bin ich skeptisch, da die Strategie der operationellen Planung vorausgehen würde.
ont été repris par le groupe d'étude permanent et intégrés dans les planifications régionales, pratiques et conceptuelles.
Studiengruppe aufgegriffen worden und in die regionalen, praktischen und konzeptionellen Planungen eingeflossen.
a quant à lui été nommé au poste de directeur infrastructure et planifications.
Technischen Abteilung am GVA, wurde seinerseits zum Direktor Infrastruktur und Planung ernannt.
de la Commission ont revu leurs planifications à la baisse afin de rester sous les plafonds- il est vrai inférieurs aux calculs initiaux.
Parlament und Kommission ihre Planungen nach unten revidiert, um innerhalb der ja geringer ausfallenden als ursprünglich kalkulierten Plafonds zu bleiben.
les faiblesses des pays- a été intégré dans les planifications, si cela apparaîtra dans les différentes lignes budgétaires et quelles sont les
Schwächen der einzelnen Länder zeigt- in die Planungen einbezogen wurde, ob sich das in einzelnen Haushaltszeilen äußern wird
les institutions profitent du travail des nouveaux venus qui soufflent fréquemment le vent dans les discussions et les planifications apportent, mais principalement les étudiants eux- mêmes.
Institutionen profitieren von der Arbeit der Newcomer, die häufig frischen Wind in Diskussionen und Planungen bringen, sondern in erster Linie die Studenten selbst.
Dans tous les cas précités, il est recommandé d'utiliser des analyses d'impact et des planifications de scénarios, afin de mieux comprendre les implications des questions présentes
Bezüglich aller vorstehenden Aspekte wird empfohlen, Folgenabschätzungen und Szenarien planungen einzusetzen, um die Auswirkungen gegenwärtiger und künftiger Problemstellun gen
La solution offerte ressemble à s'y méprendre aux planifications erronées dans le secteur des eaux usées,
Die angebotene Lösung erinnert sehr stark an die Fehl planungen im Abwasserbereich, die nach der Wende in Ostdeutschland vollzogen wurden,
À tous les niveaux, les planifications et politiques spéciales et sectorielles doivent être
Die Fachplanungen und Sektorpolitiken aller Ebenen müssen mit der allgemeinen Raumordnungs-
leurs clients pour accélérer la préparation de ces données en vue de réaliser des prévisions et des planifications.
die Kunden zu sprechen- entscheidend für eine beschleunigte Aufbereitung der Daten zu Prognose- und Planungszwecken ist.
des études et des planifications stratégiques, la consultation de la communauté scientifique
strategische Studien und Planung, Konsultation der Forschungs- und Innovationsgemeinschaft,
par l'utilisation des systèmes de contrôle des heures de conduite et planifications de trajets(28%).
zum Vergnügen zu surfen(61%), und dem System der Stundenkontrolle sowie dem Gebrauch der Planung der Route(28%).
qui a souligné comme le pronunciamento de l'autorité judiciaire de Strasburgo pose«finalement terme à milliers de contentieux qui ont troublé les planifications et les activités quotidiennes des entreprises impliquées n'importe quel titre dans le transport camionistico en compte tiers».
es endlich Begriff zu tausende von Streitfällen" wie die Verkündung von der richterlichen Gewalt von Strassburg betont stellt hat,"die irgendwelch Titel im camionistico Transport auf rechnung Dritte die Planungen und die alltäglichen Tätigkeiten von den verwickeln Unternehmen gestört haben.
Résultats: 64, Temps: 0.4187

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand