PLUS RESTRICTIVES - traduction en Allemand

strengere
strictement
sévère
rigoureux
rigoureusement
sévèrement
très
austère
plus
rigueur
sévérité
restriktivere
restrictif
limitative
restrictivement
strengerer
strictement
sévère
rigoureux
rigoureusement
sévèrement
très
austère
plus
rigueur
sévérité
restriktiver
restrictif
limitative
restrictivement

Exemples d'utilisation de Plus restrictives en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Après la révolte, les lois régissant la vie des noirs à New York ont été rendues plus restrictives.
Nach dem Aufstand werden Gesetze erlassen, die das Leben der Schwarzen in New York stark einschränken.
de fichiers sont définies pour un dossier partagé, les autorisations les plus restrictives s'appliquent lors de la connexion au dossier partagé.
Dateisystemberechtigungen festgelegt sind, gelten beim Herstellen der Verbindung mit dem freigegebenen Ordner jeweils die Berechtigungen mit den größten Einschränkungen.
impose des contraintes toujours plus restrictives sur l'efficacité des pompes à chaleur
legen immer engere Zwänge bezüglich der Effizienz der Wärmepumpen
des dispositions minimales, les Etats membres ayant la faculté d'imposer éventuellement des législations nationales plus restrictives.
die Zweite Richtlinie lediglich Mindestvorschriften festlegt und es den Mitgliedstaaten überläßt, strengere einzelstaatliche Bestimmungen zu erlassen.
l'État espagnol a appliqué certaines normes plus restrictives concernant les bateaux à simple coque,
aufgrund der Katastrophe der'Prestige' hat Spanien bestimmte restriktivere Vorschriften für die Einhüllenschiffe erlassen.
ceux-ci aient la possibilité d'appliquer des règles plus restrictives aux animaux et aux produits animaux de leur territoire;
sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, auf die in ihrem Gebiet erzeugten Tiere und tierischen Produkte strengere Vorschriften anzuwenden.
des dispositions nationales plus restrictives ne soient nécessaires pour protéger les consommateurs, l'environnement.
zum Schutz der Verbraucher oder der Umwelt sind strengere nationale Vorschriften erforderlich.
des mesures plus restrictives limitant l'octroi de l'aide à la production à des quantités préétablies.
für die Wirtschaftsjahre 1985/86, 1986/87 und 1987/88 restriktivere Maßnahmen in Kraft zu setzen und die Gewährung der Produktionsbeihilfe auf zuvor festgelegte Mengen zu begrenzen.
Sans préjudice de dispositions plus restrictives, le soutien communautaire qui peut être accordé en vertu du titre III
Unbeschadet strengerer Vorschriften dürfen die gemäß Titel III gewährte Gemeinschaftsunterstützung und die Erstattungen, die gemäß Titel VII gewährt werden können,
l'application de règles plus restrictives aux opérations de cabotage.
und dass für den Kabotageverkehr strengere Vorschriften gelten.
Par conséquent, la voie à suivre est d'obtenir de la commission internationale de la pêche dans la mer Baltique des règles plus restrictives mais s'appliquant, précisément,
Der nächste Schritt besteht nun darin, von der Internationalen Kommission für den Fischfang in der Ostsee restriktivere Regeln zu bekommen, die aber nicht
Cela signifie peut-être que les politiques en matière d'asile en Europe occidentale sont devenues plus restrictives, à cause de la nature fortement arbitraire de la définition de réfugié Bronkhorst, 1991.
Es kann jedoch auch ein Hinweis darauf sein, daß die Asylpolitik in Westeuropa restriktiver geworden ist, was auf die in hohem Maße willkürliche Definition eines Flüchtlings zurückzuführen ist Bronkhorst, 1991.
sur la base de dispositions nationales plus restrictives, par les autorités nationales.
von den nationalen Behörden nicht aufgrund strengerer nationaler Vorschriften verboten werden.
des dispositions minimales, les Etats membres ayant la faculté d'imposer éventuellement des législations nationales plus restrictives.
die Zweite Richtlinie lediglich Mindestvorschriften festlegt und es den Mitgliedstaaten überläßt, strengere einzelstaatliche Bestimmungen zu erlassen.
ceux qui optaient pour des solutions plus restrictives.
und anderen, die sich für restriktivere Lösungen aussprachen.
répondent aux normes de fabrication plus restrictives et plus sûrs, qui se traduit par une grande homogénéité des aiguilles fournies à l'utilisateur final.
umfassende Kontrollen zu und treffen Sie Fertigungsstandards restriktiver und sicher, die übersetzt in eine hohe Homogenität der Nadeln an den Endverbraucher geliefert.
de règles commerciales plus restrictives dans les États membres.
dies gilt unbeschadet strengerer einzelstaatlicher Vorschriften oder Handelsregelungen.
Par ailleurs, les États membres devraient avoir le droit de maintenir ou d'adopter des mesures ou interdictions plus restrictives s'ils les jugent appropriées pour protéger la santé de leurs citoyens.
Außerdem sollten die Mitgliedstaaten das Recht haben, strengere Maßnahmen oder Verbote zu erlassen oder beizubehalten, wenn sie dies zum Schutz der Gesundheit ihrer Bürger als notwendig erachten.
ces recommandations sont devenues quelque peu plus restrictives, ce que reflète le projet de directive.
Nagasaki wurden diese Empfehlungen etwas restriktiver, was in dem neuen Richtlinienentwurf zum Ausdruck kommt.
Il est entendu que cette troisième étape pourrait consister en une modification(avec l'application de normes plus restrictives) de la présente proposition, en un accord volontaire souscrit par l'industrie, ou encore en une directive-cadre associée à un mandat de normalisation.
Es gilt als vereinbart, daß es sich bei dieser dritten Stufe um eine Änderung(mit strengeren Normen) des vorliegenden Vorschlags, eine annehmbare freiwillige Vereinbarung der Industrie oder eine mit einem Normungsauftrag verbundene Rahmenrichtlinie handeln wird.
Résultats: 75, Temps: 0.0655

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand