RESTRICTIF - traduction en Allemand

restriktiv
restrictif
limitative
restrictivement
einschränkenden
limitatif
restrictive
contraignant
limite
eng
étroitement
serré
intimement
proche
strictement
très
plus
étroite
restrictive
travailler en étroite collaboration
beschränkende
restrictives
en limitant
streng
strictement
sévère
rigoureux
rigoureusement
sévèrement
très
austère
plus
rigueur
sévérité
restriktive
restrictif
limitative
restrictivement
restriktiver
restrictif
limitative
restrictivement
restriktiven
restrictif
limitative
restrictivement
einschränkende
limitatif
restrictive
contraignant
limite
einschränkend
limitatif
restrictive
contraignant
limite

Exemples d'utilisation de Restrictif en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'observation montre en outre que leur effet restrictif risque de peser au moins autant sur la demande des entreprises que sur celle des ménages.
Die Erfahrungen verdeutlichen außerdem die Gefahr, daß ihre restriktive Wirkung ebenso die Nachfrage der Unternehmen wie die der privaten Haushalte belastet.
Par ailleurs, l'amendement qui soumet l'exportation des pensions acquises à la condition de l'existence d'accords bilatéraux est bien plus restrictif que l'approche proposée par la Commission.
Ein Änderungsantrag hingegen, der den Export von erworbenen Rentenansprüchen zur Bedingung für ein bilaterales Abkommen macht, ist viel restriktiver als der von der Kommission vorgeschlagene Ansatz.
Restrictif, le plus petit pays alpin l'est désormais aussi pour la population de castors qui tente de reprendre pied dans le pays.
Letztere weitet das kleinste Alpenland nun auch auf die Biberpopulation aus- mit restriktiven Maßnahmen.
Ayant beaucoup de caractère restrictif de la législation régissant les casinos en ligne partout dans le monde son possible, vous remarquerez que vous ne pouvez pas jouer à tous d'entre eux.
Viele restriktive Gesetze, die online-casinos überall auf der Welt seine möglich, Sie werden feststellen, Sie können nicht spielen Sie auf allen von Ihnen.
Est-ce que la façon dont vous avez essayé d'arrêter de manger une nourriture trop restrictif?
War die Weise zu einschränkend versuchte Sie, eine spezifische Nahrung zu essen…?
Ayant beaucoup de caractère restrictif de la législation régissant les casinos partout dans le monde son possible,
Viele restriktive Gesetze für casinos der ganzen Welt seine möglich, Sie werden finden, Ihr nicht gestattet,
Le modèle de sécurité restrictif est basé sur le principe que l'accès n'est pas autorisé par défaut.
Beim restriktiven Sicherheitsmodell gilt, dass bei nichts der Zugriff standardmäßig zugelassen ist.
Elle pousse à la diminution des dépenses publiques et à l'encadrement strict et restrictif des services d'intérêt économique général.
Sie drängt auf die Verringerung der öffentlichen Ausgaben sowie auf strenge und restriktive Rahmenbedingungen für die Dienste von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse.
doit évoluer dans un cadre juridique, moins restrictif et plus"léger" que l'établissement.
seiner Entscheidung zufolge der Dienstleistungserbringer sich in einem weniger restriktiven und"leichteren" Rechtsrahmen bewegen muß als die Niederlassung.
Les mesures prises par l'État membre d'accueil ne peuvent prévoir de traitement discriminatoire ou restrictif du fait qu'un établissement est agréé dans un autre État membre.
Die von den Aufnahmemitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen dürfen keine diskriminierende oder restriktive Behandlung aufgrund der Zulassung des Instituts in einem anderen Mitgliedstaat enthalten.
compte tenu du cadre général restrictif, mais néanmoins éloignés d'une possibilité de comptes-rendus libres.
waren in Anbetracht des allgemein restriktiven Rahmens jedoch weit von einer freien Berichterstattung entfernt.
Si vous avez peu de volonté, vous pouvez obtenir le même résultat avec un certain régime alimentaire restrictif et également vous entraîner seul!
Wenn Sie wenig Willenskraft haben, können Sie genau das gleiche Ergebnis mit einigen restriktive Diät-Schema als auch zu erhalten, wie Training allein!
Si vous avez peu de volonté de puissance, vous pouvez obtenir le même résultat avec quelques régime de régime restrictif ainsi que l'exercice seul!
Wenn Sie Stück Willenskraft haben, können Sie das gleiche Ergebnis mit einigen restriktive Diät-Schema als auch zu erhalten, wie Bewegung allein!
Si vous avez morceau de volonté de puissance, vous pouvez obtenir le même résultat avec un certain régime alimentaire restrictif et d'entraînement seul!
Wenn Sie wenig Willenskraft haben, könnten Sie genau das gleiche Ergebnis mit etwas restriktive Diät-Plan zu erhalten und auch alleine ausüben!
Malgré l'augmentation des taux d'intérêt et les critiques à l'égard du caractère trop restrictif de la politique monétaire menée par la BCE, la performance économique globale s'est améliorée;
Trotz der Erhöhung der Zinssätze und der Kritik an der EZB wegen ihrer zu strengen Währungspolitik hat sich die wirtschaftliche Leistung insgesamt verbessert.
La Hongrie dispose dun systme trs restrictif qui interdit toute acquisition de terres par des entits juridiques et qui oblige lacheteur
Ungarn verfgt ber ein uerst restriktives System, das den Erwerb von Grundstcken durch juristische Personen vollstndig verbietet
L'opposition a proposé un plan moins restrictif(très similaire au plan actuel) qui fut adopté par la suite.
Die Opposition schlägt ein weniger restriktives System vor das dem gegenwärtigen System vergleichbar ist.
Pourquoi organiser un référendum si l'on signe aujourd'hui un programme plus dur et plus restrictif encore que les propositions faites auparavant par le président de la Commission européenne, Jean- Claude Juncker?
Wieso hat eine Volksabstimmung stattgefunden, wenn nun etwas Schlechteres und Restriktiveres als EU-Kommissionspräsident Junckers Vorschläge unterschrieben werden soll?
n'a été appliqué qu'en tant qu'instrument véritablement restrictif.
Auswirkungen auf die öffentliche Politik oder wurde schlimmstenfalls als rein restriktives Instrument eingesetzt.
Plusieurs membres du groupe estimentque ce serait trop restrictif, étant donné
Mehrere Mitglieder der Gruppe äußerten die Auffassung, dass diese Einschränkung zu weit gehe,
Résultats: 253, Temps: 0.087

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand