QUAND ON DIT - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Quand on dit en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Quand on dit d'une personne qu'elle est éméchée,
Wenn wir sagen, jemand ist voll, heißt das normal,
Quand on dit, ne place pas cette équipe à côté de celle-là,
Leute, die sagen, lass das Team nicht neben diesem Team sitzen, weil die Lärm mögen
Quand on dit qu'il faut partager la chemise
Wenn gesagt wird, man müsse das letzte Hemd teilen,
Quand on dit que la charité commence par soi même,
Wenn du sagst, Nächstenliebe beginnt zu Hause,
Est-ce que tous les pro-américains ont toujours de l'urticaire quand on dit: les Américains ont menti,
Sind alle Proamerikaner immer noch verärgert, wenn jemand sagt: die Amerikaner haben gelogen,
Quand on dit que ça commence à 19 h,
Ich meine, wenn man eine für Party um 19:00 Uhr ansetzt… kommt niemand um,
Votre insouciance, vos erreurs expliquent pourquoi, quand on dit qu'on ne peut pas changer le monde, vous n'écoutez pas.
Deine Rücksichtslosigkeit, Deine Fehler, sind der Grund dafür, wenn sie sagen,"Man kann die Welt nicht verändern," du willst nicht zuhören.
Alors quand on dit que c'est un diplôme de master,
Wenn wir sagen, wir bieten einen Master-Abschluss an,
Quand on dit que mes services coutent un bras… ce n'est une façon de parler.
Wenn sie sagen, dass ich ein Arm und Bein tausche, ist das nicht wörtlich gemeint.
Quand on dit que 60% de l'ensemble du mix énergétique devrait provenir de sources renouvelables d'ici 2050,
Wenn wir sagen, 60% erneuerbare Energien im Jahr 2050 im Gesamtenergiemix, dann heißt das, dass wir mindestens 90%
Aussi, quand on lui dit de garder une faible le taux de cholestérol alimentationquelles sont les autres choses que je devrais regarder pour des étiquettes d'aliments?
Auch, wenn gesagt niedrig zu halten Cholesterin Diätwelche anderen Dinge sollte ich Armbanduhr für Lebensmittel-Etiketten?
Quand on dit que l'hôtel Marcus est très proche de la plage,
Wenn wir sagen, dass das Marcus Hotel sehr nah am Strand liegt,
Quand on leur dit que des restrictions leur sont imposées pour leur éviter la névrose
Als ich erklärte, dass Beschränkungen auferlegt werden, um ihre Neurosen zu überlisten
Quand on dit«à bâtons rompus»,
Als wir sagten, man solle den Räubern«Stöcke
On ne plaisante pas quand on dit que c'est l'un des voyages en train les plus exceptionnels au monde!
Wir übertreiben nicht, wenn wir sagen, dass dies eine der tollsten Zugfahrten der Welt ist!
M. Cook, quand on dit qu'on a perdu nos idéaux.
ich nicht einverstanden bin, wenn gesagt wird, wir hätten unsere Ideale verloren.
qu'on est antisémites quand on dit ça!
antisemitisch ist, wenn man das sagt." Bulsheet!
Si vous étiez médecin comme nous, vous réaliseriez que quand on dit"prostate.
Aber sehen Sie, wenn du ein Arzt wie wir wären,… würdest du wissen, dass wenn wir das Wort"Prostata" verwenden.
Donc, quand on dit que le soleil est plus près de la terre«en hiver», ce n'est vrai que pour nous autres, qui habitons la partie boréale du globe.
Also, wenn man sagt, die Sonne steht der Erde›im Winter‹ näher, so gilt dies nur für uns, die wir den nördlichen Theil der Erdkugel bewohnen.
Et quand on dit: les Serbes et les Kosovars doivent régler leurs problèmes,
Und wenn man sagt, die Serben und die Kosovaren müssen ihre Probleme lösen,
Résultats: 67, Temps: 0.0362

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand