QUE CE DOCUMENT - traduction en Allemand

dass dieses Papier
daß dieses Dokument
daß dieses Papier

Exemples d'utilisation de Que ce document en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je suis convaincue que ce document contribuera à l'exécution plus efficace de cette fonction
Ich bin überzeugt, dass dieses Dokument einen Beitrag zur effizienteren Ausübung seiner Aufgaben leisten wird
Le fait que ce document ait été adopté à une majorité absolue au Parlement démontre
Die Tatsache, dass dieses Dokument im Parlament mit absoluter Mehrheit verabschiedet wurde, zeigt, das
La Commission observe avec regret que ce document apparaît déséquilibré,
Die Kommission bemerkt mit Bedauern, dass dieses Papier unausgewogen erscheint,
mais je voudrais que ce document contienne des dispositions assurant qu'à l'avenir,
ich würde mir wünschen, dass dieses Dokument Bestimmungen enthält, die gewährleisten, dass Europa künftig nicht-
Je crains toutefois que ce document peut en dire plus sur l'ingéniosité de son auteur dans l'art de la reconstruction textuelle
Ich befürchte jedoch, dass dieses Papier mehr über den Einfallsreichtum des Autors in der Kunst der textlichen Rekonstruktion als über die wahre
WRIGHT rappelle que ce document a déjà fait l'objet d'une discussion par la section
Herr WRIGHT erinnert daran, daß dieses Dokument von der Fachgruppe bereits diskutiert wurde und daß die geänderte Version,
le vice-président Barrot a annoncé qu'il déposerait une version écrite de la position de la Commission sur les amendements introduits par les parlementaires et je constate que ce document n'a pas été distribué.
der gestrigen Aussprache hat Vizepräsident Barrot angekündigt, er werde den Standpunkt der Kommission zu den Änderungsanträgen der Abgeordneten in schriftlicher Form vorlegen, doch ich stelle fest, dass dieses Dokument nicht verteilt wurde.
Le Conseil européen considère que ce document contient une analyse lucide de la situation économique
Der Europäische Rat ist der Ansicht, daß dieses Dokument eine klare Analyse der derzeitigen wirtschaftlichen
il se félicite de la communication récemment adoptée par la Commission sur ce thème et estime que ce document pourrait constituer une amélioration dans la manière dont sont actuellement gérées les ressources halieutiques dans cette zone4.
Dokuments wertet er die von der Kommission kürzlich zu diesem Thema verabschiedete Mitteilung als positiv und ist der Ansicht, dass dieses Dokument zu einer Verbesserung des gegenwärtigen Fischerei managements in der Region führen dürfte.4.
Il importe en effet que ce document reste lisible- et il ne l'est pas encore tout à fait, si j'ai bien compris M. Turco- pour les citoyens
Denn es ist in der Tat erforderlich, daß dieses Dokument lesbar bleibt- was noch nicht ganz der Fall ist, wenn ich Herrn Turco richtig verstanden habe-,
qui a fait le nécessaire pour que ce document- The truth about the Treaty: Stop the EU bulldozer-
einschließlich der United Kingdom Independence Party, die sicherstellte, dass dieses Dokument- The truth about the Treaty: Stop the EU
je cite, que ce document ressemble à une énumération de bonnes oeuvres,
ich zitiere: daß dieses Dokument nach einer Aufzählung von guten Taten aussieht,
il affiche le message d'erreur indiquant que ce document ne peut pas être ouvert.
die Datei zeigt Fehlermeldung, dass dieses Dokument nicht geöffnet werden kann öffnen.
n'est-il pas vrai que ce document a été rédigé sans l'implication du dirigeant du principal parti démocratique d'opposition, Aung San Suu Kyi?
der neuen Verfassung stellen: Stimmt es, dass dieses Schriftstück ohne Beteiligung der Führerin der stärksten demokratischen Oppositionspartei, Aung San Suu Kyi, verfasst wurde?
Le CESE prend acte de la publication par la Commission européenne du livre vert à l'examen et estime que ce document marque une évolution positive et importante de la manière dont la Commission envisage la problématique des pratiques commerciales déloyales.
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss(EWSA) nimmt die Veröffentlichung des Grünbuchs durch die Europäische Kommission zur Kenntnis und stellt fest, dass in diesem Dokument eine erhebliche positive Veränderung der Sicht der Kommission auf die Problematik der unlauteren Handelspraktiken erkennbar wird.
Je souligne avec plaisir que ce document demande des inspections inopinées, sans avis préalable.
Ich hebe mit Genugtuung hervor, dass in diesem Bericht unangekündigte, d. h. überraschende Inspektionen gefordert werden,
Il faudrait souligner que ce document ne vise absolument pas à encourager les soins de santé transfrontaliers en tant
Es sollte betont werden, dass es in diesem Dokument in keiner Weise darum geht, grenzüberschreitende Gesundheitsdienstleistungen an sich zu fördern, sondern sie zu ermöglichen, und zwar in sicherer
a remis une note de 700 pages au Parlement européen que ce document a pu voir le jour.
der dem Europäischen Parlament im Dezember 1998 ein 700 Seiten umfassendes Dossier übergab, zu verdanken, daß es zu diesem Dokument gekommen ist.
Mmes ROKSANDIĆ et ŠTECHOVÁ estiment que ce document est un élément essentiel qui permet d'exposer clairement la valeur ajoutée du CESE
Frau ŠTECHOVÁ sind der Auffassung, dass dieses Dokument sehr wichtig ist, da es ermöglicht, den durch den EWSA geschaffenen Mehrwert deutlich herauszustellen;
Il faut dire que ce document contient un certain nombre d'idées séduisantes qui vont encore plus loin,
Es sollte erwähnt werden, dass dieses Dokument eine Reihe attraktiver, noch weiter gehender Vorschläge enthält.
Résultats: 90, Temps: 0.0524

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand