RAISONNABLEMENT POSSIBLE - traduction en Allemand

vernünftigerweise möglich
raisonnablement possible
möglich nachzukommen
vernünftigerweise erreichbar
sinnvoll möglich

Exemples d'utilisation de Raisonnablement possible en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
les projets sont aussi réalistes et simples que raisonnablement possible, et que l'obligation de rendre compte est également claire.
die Ziele klar, die Verfahren so realistisch und einfach wie vernünftigerweise möglich und auch die Verantwortlichkeiten klar sind.
soit signée et ratifiée par leurs nations respectives dès que cela sera raisonnablement possible.
von den maßgeblichen Staaten so rasch, wie es vernünftigerweise möglich ist, unterzeichnet und ratifiziert wird.
en cas de doute, à éWter le risque, et le principe ALARA selon lequel l'exposition aux rayonnements doit être aussi faible que raisonnablement possible.
nämlich im Zweifelsfall das Risiko zu vermeiden, sowie das ALARA-Prinzip, das heißt, die Exposition gegenüber Strahlungen so niedrig wie vernünftigerweise möglich zu halten.
respectivement l'avis du fournisseur soit raisonnablement possible.
wo die Überprüfung, beziehungsweise die Bekanntgabe an den Lieferanten billigerweise möglich ist.
été prises dès que cela a été raisonnablement possible(et ce, au plus tard six mois après l'expiration du délai concerné),
die maßgebliche Handlung so bald wie zumutbar(und spätestens sechs Monate nach Ablauf der betreffenden Frist) vorgenommen wurde,
la concession de licences obligatoires lorsqu'un brevet n'est pas exploité au Royaume-Uni aussi intensivement qu'il est raisonnablement possible de le faire ou que la demande du produit breveté au Royaume-Uni est satisfaite dans une large mesure par l'importation, a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 30 du traité CEE.
es im Patents Act von 1977 die Erteilung von Zwangslizenzen für den Fall vorgesehen hat, daß ein Patent im Vereinigten Königreich nicht so weit wie vernünftigerweise möglich ausgenutzt wird oder daß die Nachfrage nach dem patentierten Erzeugnis im Vereinigten Königreich in erheblichem Umfang durch Einfuhren gedeckt wird.
Selon le gouvernement défendeur, la directive se limite à obliger les Etats membres à prendre toutes mesures raisonnablement possibles pour se conformer aux valeurs limites fixées en vertu de l'article 3 de la directive.
Nach Ansicht des Beklagten beschränkt sich die Richtlinie auf die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, alle vernünftigerweise möglichen Maßnahmen zu treffen, um die gemäß Artikel 3 der Richtlinie festgelegten Grenzwerte einzuhalten.
Dès lors, les teneurs maximales devraient être aussi faibles que raisonnablement possible.
Daher sollten die Hoechstgehalte so niedrig sein, wie dies vernünftigerweise zu erreichen ist.
Dès lors, des teneurs maximales devraient être fixées à un niveau aussi bas que raisonnablement possible";
Daher sollten die Höchstgehalte so niedrig angesetzt werden, wie dies vernünftigerweise zu erreichen ist.
Les États membres sont informés, dès que cela est raisonnablement possible, dans la langue de l'échange.
Die Mitgliedstaaten werden hiervon sobald wie möglich in der Sprache des Informationsaustauschs in Kenntnis gesetzt.
Nous avons fait tout ce qu'il est raisonnablement possible de faire pour que le climat de confiance indispensable existe et soit maintenu» 2.
Wir haben alles, was in einem vernünftigen Rahmen vertretbar ist, getan, um das notwendige Vertrauensklima zu schaffen und zu erhalten." 2.
Il convient de maintenir les teneurs maximales en aflatoxine au niveau le plus bas qu'il est raisonnablement possible d'atteindre pour protéger la santé publique.
Es ist daher angezeigt, den Hoechstgehalt für Aflatoxin so niedrig wie vernünftigerweise erreichbar zu halten, um die öffentliche Gesundheit zu schützen.
les expositions sont aussi faibles que raisonnablement possible, notamment pour les voyageurs et les travailleurs.
die Exposition so gering wie praktisch möglich ist, insbesondere für Reisende und Beschäftigte.
toutes les expositions«doivent être aussi faibles que raisonnablement possible».
postuliert, daß jede Strahlenexposition„so gering wie vernünftigerweise erreichbar zu halten ist.
le même emploi ou, si ce n'est pas raisonnablement possible, un emploi similaire.
hat der Arbeitnehmer das Recht auf seine alte oder, wenn dies aus vertretbaren Gründen nicht möglich ist, auf eine ähnliche Stelle.
En outre, des mesures de radioprotection doivent garantir toute exposition à un niveau aussi faible que raisonnablement possible(principe ALARA)
Außerdem ist durch Strahlenschutzmaßnahmen sicherzustellen, dass die Exposition stets so gering wie praktisch möglich sein muss,
nécessaires au maintien et à l'adaptation des équilibres naturels des espèces dans les limites de ce qui est raisonnablement possible.
die für die Aufrechterhaltung und Anpassung des natürlichen Gleichgewichts der Arten innerhalb vertretbarer Grenzen erforderlich sind.
Nous tenterons de nous conformer à votre/vos demande(s) dès que raisonnablement possible.
Wir werden versuchen, Ihrer Anfrage so bald wie möglich nachzukommen.
Un bateau doit éviter le contact avec un autre bateau si cela est raisonnablement possible.
Wenn es vernünftigerweise möglich ist, muss ein Boot eine Berührung mit einem anderen Boot vermeiden.
Chaque fois que cela est raisonnablement possible, conseillé à l'avance de toute interruption du site d'exploitation et de services.
Wann immer vernünftigerweise möglich ist, riet im Voraus über jede Unterbrechung in der Operation Site und Dienstleistungen.
Résultats: 236, Temps: 0.0428

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand