RECENTRAGE - traduction en Allemand

Neuausrichtung
réorientation
recentrage
réorienter
réalignement
rééquilibrage
recentrer
réorganisation
nouvelle orientation
repositionnement
Konzentration
concentration
se concentrer
concennation
focalisation
niveaux
Mainstreaming
intégration
l'intégration de la dimension
recentrage
intégrée
politiques
Rückbesinnung
retour
recentrage
rappel
réflexion
Neuorientierung
réorientation
nouvelle orientation
recentrage
réorienter
inflexion

Exemples d'utilisation de Recentrage en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Une plus grande comparabilité des états financiers et un recentrage sur les informations essentielles devraient se traduire par de meilleures décisions d'investissement et une meilleure affectation du capital.
Eine bessere Vergleichbarkeit der Abschlüsse und eine stärkere Konzentration auf wesentliche Informationen dürften zu besseren Anlageentscheidungen und einer besseren Kapitalallokation führen.
européen, pourraient consister en un recentrage des mesures d'application sur les secteurs à problèmes potentiels
europäischer Ebene kann in Form von gezielten Durchsetzungsmaßnahmen in Problembereichen erfolgen oder sich gegebenen
Paddock Magazine apporte un recentrage sur l'activité de la Formule 1
Paddock-Magazin bringt eine stärkere Ausrichtung auf das Geschäft der Formel 1
Ce recentrage sur le design a permis à Trespa de renforcer sa marque au cours des dernières années.
Diese Fokussierung auf Design hat dafür gesorgt, dass die Marke Trespa sich in den vergangenen Jahren gefestigt hat.
intégration et recentrage.
Integrations- und Neuausrichtungsszenarien.
Plus encore que l'année précédente, les décisions d'investissement ont été marquées en 1989 par le recentrage sur les placements à court terme.
Die Anlageentscheidungen waren 1989 noch deutlicher als im Jahr zuvor durch Um schichtungen zugunsten liquider Anlage formen gekennzeichnet.
L'application effective des mesures actives en faveur du marché du travail demandera un accès amélioré à ces mesures et un recentrage sur les besoins individuels et la prévention.
Voraussetzung für eine effiziente aktive Arbeitsmarktpolitik ist die Verbesserung des Zugangs zu einschlägigen Maßnahmen sowie eine stärkere Fokussierung auf die individuellen Bedürfnisse und auf den Präventionsaspekt.
Toutefois, du fait des récents bouleversements dans l'économie mondiale, un recentrage et un rééquilibrage des objectifs semblent inévitables.
However, due to the recent upheaval in the world economy, refocusing and rebalancing the objectives seem to be inevitable.
Cela a entraîné une réduction substantielle des financements dans ces domaines et un recentrage sur les aides qui profitent directement aux citoyens.
Dies hat zu einer beträchtlichen Verringerung der Finanzmittel in diesen Bereichen und zu einer Neuausrichtung auf Unterstützung geführt, die den Bürgern direkt zugutekommt.
Une portée géographique du partenariat conforme aux objectifs de la politique concernant la dimension septentrionale et le recentrage de l'axe du nord.
Der geografische Umfang der Partnerschaft entsprechend der Politik für die nördliche Dimension und die Anpassung der Nordachse.
Un second agrandissement au XIXe siècle côté sud permet le rehaussement de l'ensemble et le recentrage du clocheton.
Die letzte Vergrößerung fand im 19. Jahrhundert statt, als die südliche Seite verbreitert wurde, das Gebäude im Ganzen erhöht und der Dachreiter neu ausgerichtet wurde.
Les actions visent en particulier à encourager et surveiller le recentrage des budgets publics ainsi qu'à exploiter pleinement les possibilités de soutien public aux entreprises offertes par les règles en vigueur en matière d'aides d'Etat et de marchés publics.
Maßnahmen konzentrieren sich auf die Ermutigung und Überwachung der Neuausrichtung öffentlicher Mittel und der vollen Nutzbarmachung der Möglichkeiten für die öffentliche Unterstützung der Industrie durch Beihilferegeln und den Regeln öffentlicher Auftragsvergabe.
Un recentrage de ces fonctions sur les aspects stratégiques
Eine Konzentration dieser Funktionen auf strategische Aspekte
Le recentrage du Conseil européen sur son rôle essentiel,
Die Neuausrichtung des Europäischen Rates auf seine Hauptaufgabe,
Le recentrage du programme PHARE suite àl'introduction de l'ISPA devrait normalement accroîtreles domaines de coopération, notamment pour ce quiconcerne le financement des PME et les programmes dedéveloppement régional, et ouvrir la voie à une coopé.
Die Neuorientierung von PHARE nach der Einführung des ISPA dürfte zusätzliche Möglichkeiten für eine Kooperation eröffnen, insbesondere bei der Finanzierung von KMU und Regionalentwicklungs.
Il s'agit d'un exercice important par lequel la Commission confirme le recentrage sur la croissance et l'emploi
Es handelt sich um einen wichtigen Akt, mit dem die Kommission die Neuausrichtung auf Wachstum und Beschäftigung bekräftigt
les nouvelles missions est correctement sauvegardé ou si ce positionnement peut être compris comme un recentrage sur l'Europe et ses voisins, la question reste posée.
neuen Aufgaben richtig gewahrt ist oder diese Positionierung möglicherweise als Konzentration auf Europa und die Nachbarn verstanden werden kann, ist die Frage.
Un recentrage des activités de l'Office sur sa fonction d'enquête permettrait une meilleure mobilisation de ses ressources,
Eine Neuausrichtung der Tätigkeiten des Amtes auf seine Untersuchungsfunktion würde einen besseren Ressourceneinsatz, insbesondere mit Blick
d'une trajectoire politique claire, et notamment d'un recentrage sur son activité principale, à savoir le marché unique.
braucht die EU unbedingt einen klaren politischen Kurs und vor allem eine Konzentration auf ihr Kernanliegen, den Binnenmarkt.
Ce recentrage priorise les marchés de consommation
Diese Neuausrichtung priorisiert die inländischen Verbrauchs-
Résultats: 113, Temps: 0.0765

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand