REFUS - traduction en Allemand

Verweigerung
refus
déni
négation
Ablehnung
rejet
refus
opposition
récusation
désaccord
déni
négation
désapprobation
démenti
Absage
refus
annulation
annule
rejet
non
Ablehnen
refuser
rejeter
décliner
récuser
s'opposent
repousser
désapprouvons
Zurückweisung
rejet
refus
refoulement
répudiation
Leugnung
négation
déni
refus
démenti
nier
négationnisme
verweigert
refuser
nier
rejettent
repondent
deny
Lieferverweigerung
refus de fourniture
refus d'approvisionnement
Vorenthaltung
refus
déni
rétention

Exemples d'utilisation de Refus en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Des refus spécifiques de livraisons de produits destinés à l'exportation;
Weigerungen, bestimmte Waren zur Ausfuhr zu liefern;
Tout refus, ou toute limitation, des droits visés au paragraphe 1 est formulé par écrit.
Eine Verweigerung oder Einschränkung der in Absatz 1 genannten Rechte ist schriftlich mitzuteilen.
Le refus de la ségrégation urbaine, le parti-pris de la participation.
Nein zur Segregation in der Stadt.
Le refus n'a jamais résolu aucun problème.
Verleugnung hat noch nie irgendein Problem gelöst.
Les corubos tuent un membre de la Funai- refus de la"civilisation" Posuelo se trompe.
Die Korubo ermorden einen Funai-Mitarbeiter- Ablehung der"Zivilisation" Posuelo irrt sich.
Indépendamment du refus de l'autre, à maintes reprises de courir vers la lune.
Unabhängig von der Ablehnung des anderen, immer wieder auf den Mond zu laufen.
Refus de compromettre avec le mal.
Verweigerte Kompromisse mit dem Übel.
Il n'accepte pas les refus.
Er akzeptiert kein Nein.
Notre Assemblée peut-elle soutenir ce refus de dialoguer?
Kann das Hohe Haus eine Verweigerung des Dialogs unterstützen?
Ce n'est pas un refus, Mme Steele.
Das ist kein nein, miss steele.
Les demandeurs sont informés des raisons d'un refus d'autorisation.
Die Gründe für die Verweigerung einer Genehmigung sind dem Antragsteller mitzuteilen.
Et ce n'est pas un refus.
Und ich sage nicht nein.
Est-ce un refus?
Ist das ein Nein?
Information sur les refus.
Information über Weigerungen.
En revanche, en tout état de cause, ce refus serait imputable au transporteur.
Die Weigerung ist hingegen auf jeden Fall vom Luftfahrtunternehmen zu vertreten.
Système de contrôle de la traçabilité des refus.
Kontrollsystem von der Rückverfolgbarkeit von den Ablehnungen.
nous faire parvenir la lettre de refus.
Vorlage des Briefes mit der Verweigerung.
Les corubos tuent un membre de la Funai- refus de la"civilisation".
Die Korubo ermorden einen Funai-Mitarbeiter- Ablehung der"Zivilisation".
comme лeBoжeлyдoчkoBый le refus, en fonction de qui des Chambres des Communes du coeur est entraîné.
richtig oder wie лeBoжeлyдoчkoBый die Absage spezifisch beschrieben, je nach der aus den Unterhäusern des Herzes zugezogen ist.
La vérification des droits d'accès et l'impossibilité du refus de la paternité(non-repudiation), mais maintenant nous laisserons cela de côté.
Die Durchsicht der Zugriffsrechte und die Unmöglichkeit der Absage von der Urheberschaft(non-repudiation), aber jetzt werden wir es aus dem Spiel lassen.
Résultats: 2467, Temps: 0.3779

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand