RENDRE - traduction en Allemand

machen
faire
rendre
organiser
représentent
va
zurückgeben
rendre
retourner
renvoyer
restituer
redonner
revenir
zu gestalten
plus
rendre
concevoir
façonner
organiser
créer
améliorer
construire
personnaliser
aménager
abgeben
émettre
donner
faire
rendre
laisser
déposer
remettre
présenter
céder
formuler
besuchen
visiter
voir
rendre visite
assister
aller
rendre
consulter
fréquenter
gehen
aller
partir
marcher
passer
rentrer
sortir
procédez
sont
rendez
aille
so
si
ainsi
aussi
donc
tellement
afin
alors
comme ça
comme
est
abstatten
rendre
zurückbringen
ramener
rapporter
rendre
retourner
renvoyer
revenir
récupérer
wiedergeben
lire
reproduire
rendre
refléter
jouer
restituer

Exemples d'utilisation de Rendre en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je voulais seulement lui rendre des affaires.
Ich wollte ihr nur ein paar Sachen zurückbringen.
Je peux pas les rendre.
Ich kann sie nicht zurückbringen.
On devrait le rendre.
Wir sollten ihn zurückbringen.
Tu ne peux pas le rendre.
Du kannst ihn nicht zurückbringen.
Tu devrais peut-être le rendre, Johnny.
Vielleicht solltest du ihn zurückbringen, Johnny.
On doit la leur rendre.
Wir müssen sie zurückbringen.
Rendre l'impossible possible?
Mache das unmögliche möglich?
Maman… toi vraiment… me rendre triste… revenir après un long moment.
Mum… wirklich du… machst mich traurig. Kommst nach so langer Zeit.
Laissez-moi rendre cela plus… confortable.
Ich mache es Ihnen noch bequemer.
Rendre ça le plus chiant possible.
Mach es so schlimm wie möglich.
Je peux vous rendre la vie infernale,
Ich mach euch das Leben zur Hölle.
J'aime rendre les gens heureux.
Ich mache gerne Menschen glücklich.
Essaie de te rendre utile pour une fois.
Mach dich ausnahmsweise mal nützlich.
J'ai le don de vous rendre furieux, n'est-ce pas?
Ich mache Sie immer wütend, nicht wahr?
Tu veux te rendre utile? Alors va te suicider!
Mach dich doch mal nützlich… und geh dich umbringen!
Rendre votre logement parfaite!
Mache Deine Wohnung perfekt!
Nous rendre fiers de ce que nous faisons.
Mach uns stolz auf das, was wir machen..
Rendre votre cuisine parfaite!
Mache Deine Küche perfekt!
Je vais tâcher de vous rendre fier.
Ich mache Sie stolz.
Je vais te déshabiller, te rendre un peu vulgaire.
Ich ziehe dich aus, mache dich etwas vulgär.
Résultats: 6997, Temps: 0.2189

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand