REPORTE - traduction en Allemand

verschiebt
déplacer
déplacement
reporter
repousser
remettre
retarder
différer
décaler
transférer
changer
vertagt
reporter
ajourner
repousser
aufschiebt
différer
reporter
retarder
repousser
attendre
ajourner
tard
suspendre
postposer
remettre
hinauszögert
retarder
reporter
de retard
hinausschiebt
reporter
retarder
repousser
différer
verzögert
retarder
ralentir
reporter
délayent
verschieben
déplacer
déplacement
reporter
repousser
remettre
retarder
différer
décaler
transférer
changer
verschob
déplacer
déplacement
reporter
repousser
remettre
retarder
différer
décaler
transférer
changer
verschoben
déplacer
déplacement
reporter
repousser
remettre
retarder
différer
décaler
transférer
changer
überträgt
transférer
transfert
transmission
transmis
confiée
délégué
reportés
diffusé
conféré
cédé

Exemples d'utilisation de Reporte en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mon mari reporte constamment ce sujet- pour parler aux voisins,
Mein Mann verschiebt dieses Thema ständig- um mit den Nachbarn zu sprechen,
Le seul traitement est une opération extrêmement chère qui reporte seulement les symptômes de quelques mois.
Die einzige Behandlung ist eine unglaubliche teure Operation, die die Symptome nur für ein paar Monate hinauszögert.
Mais ils veulent poursuivre leur victoire tactique- qui reporte la restauration des taux d'imposition d'avant l'ère Bush de deux ans- par une victoire à plus long terme au printemps prochain.
Aber sie wollen diesen taktischen Sieg ausbauen- der die Wiedereinführung von Steuersätzen vor der Bush-Ära aufschiebt- mit einem längerfristigen Sieg im kommenden Frühjahr.
Christophe Rouillon, membre du CdR, reporte la présentation de son avis sur la future stratégie de communication de l'UE à la prochaine réunion,
Christophe Rouillon, Mitglied des AdR, vertagt seine Erläuterungen zu der von ihm verfassten Stellungnahme zur künftigen EU-Kommunikationsstrategie auf die nächste Sitzung,
Il reporte l'inscription et de rappeler,
Er verzögert seine Einschreibung und verzögert es,
Le recyclage des matériaux en PVC contenant ces métaux lourds reporte l'élimination finale à un stade ultérieur.
Das Recyceln von PVC-Material, das diese Schwermetalle enthält, verschiebt die endgültige Entsorgung auf eine spätere Phase.
Le système EDS freine la roue qui patine et reporte la force motrice sur l'autre roue ou sur les autres roues motrices(transmission intégrale*).
Die EDS bremst ein durchdrehendes Rad ab und überträgt die Antriebskraft auf das andere bzw.
Compte tenu de l'évolution de la situation concernant la ratification du traité de Lisbonne, le sous-comité reporte la discussion d'un avant-projet d'avis à une prochaine réunion.
Aufgrund der Entwicklung der Lage bezüglich der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon vertagt der Unterausschuss die Erörterung eines Vorentwurfs einer Stellungnahme auf eine spätere Sitzung.
En cas de défaillance d'une Gateway Smart, Siedle reporte gratuitement à un appareil de remplacement de même type l'ensemble des licences acquises au cours des deux dernières années(protection de l'investissement).
Fällt ein Smart Gateway aus, überträgt Siedle alle innerhalb der letzten 2 Jahre erworbenen Lizenzen kostenlos auf ein baugleiches Ersatzgerät(Investitionsschutz).
On reporte au mois prochain. Il se fait tard. Je dois trouver ce bouton.
Lass uns das auf nächsten Monat verschieben, es ist ja schon spät und ich muss diesen Knopf finden.
Il ne souhaite pas que la section reporte l'adoption de l'avis car l'information qu'il contient ne serait plus d'actualité.
Sei ner Ansicht nach sollte die Fachgruppe die Annahme der Stellungnahme nicht verschieben, da die darin enthaltenen Informationen andernfalls veralten würden.
Elle reporte longuement ce choix sous divers prétextes pour attendre Alceste,
Diese verschob unter verschiedenen Vorwand die Wahl sehr lange,
C'est pourquoi je demande que l'on reporte ce point jusqu'à la plénière du mois de juin.
Ich beantrage daher, dass wir dies auf die Juni-Tagung verschieben.
L'amendement augmente le volume maximum autorisé de CO2 et reporte la date choisie de 2012 à 2015.
Durch den Änderungsantrag wird die maximale Menge an CO2 erhöht, und das vereinbarte Datum von 2010 auf 2015 verschoben.
Le 31 octobre 2013, la Chambre de première instance reporte l'ouverture du procès au 5 février 2014.
Am 31. Oktober 2013 verschob die Verfahrenskammer den Beginn der Hautpverhandlung auf den 5. Februar 2014.
Mais il y a de bonnes raisons pour la Fed reporte les hausses de taux d'intérêt et pour qu'elle freine la politique monétaire expansionniste au cours des prochains trimestres.
Doch es gibt starke Gründe dafür, warum die Fed Zinserhöhungen hinausschieben und in den kommenden Monaten weiter eine lockere Geldpolitik verfolgen sollte.
J'ai pris le téléphone de Dan pour qu'il ne voit rien. Mais je reporte juste l'inévitable
Ich habe Dans Telefon mitgenommen, damit er es nicht sieht, aber ich verzögere nur das Unvermeidliche,
On vous reporte depuis le centre-ville, où le pic de violence a rendu notre ville.
Wir berichten für Sie aus Downtown, wo der heutige Anstieg in der Kriminalität unserer Stadt.
La position commune reporte la date prévue pour l'application obligatoire du 1er janvier 2004 au 1er juillet 2004 article 2, point 3.
Im gemeinsamen Standpunkt wird der Termin für die verbindliche Anwendung der Grenzwerte vom 1. Januar 2004 auf den 1. Juli 2004 verschoben Artikel 2 Absatz 3.
L'industrie reporte les investissements en attendant de disposer d'une sécurité juridique suffisante concernant le cadre juridique14.
Die Wirtschaft schiebt Investitionen auf, bis bezüglich des ordnungspolitischen Rahmens ein ausreichendes Maß an Rechtssicherheit besteht.15.
Résultats: 85, Temps: 0.0744

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand