RESPLENDIT - traduction en Allemand

erstrahlt
briller
resplendir
rayonner
illuminez
éclairent
leuchtet
lueur
luire
luminaires
brillent
appareils d'éclairage
lumières
feux
lampes
appareils
illuminent
glänzt
briller
brillance
brillants
exceller
scintillent
resplendir
leuchtete
lueur
luire
luminaires
brillent
appareils d'éclairage
lumières
feux
lampes
appareils
illuminent
aufscheint
apparaître
figurent

Exemples d'utilisation de Resplendit en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Et il fut transfiguré devant eux: son visage resplendit comme le soleil et ses vêtements devinrent blancs
Und er wurde vor ihren Augen verwandelt; sein Gesicht leuchtete wie die Sonne, und seine Kleider wurden blendend weiß
Dans leur témoignage héroïque resplendit la toute-puissance de Dieu qui réconforte toujours son peuple,
In ihrem heroischen Zeugnis erstrahlt die Allmacht Gottes, der stets sein Volk tröstet
4) qui resplendit dans les ténèbres.
1, 4), das in der Finsternis leuchtet.
Le visage de Jésus«resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs
Das Antlitz Jesu»leuchtete wie die Sonne, und seine Kleider wurden blendend weiß
La beauté de l'incomparable image resplendit sur nous qui sommes dans le Christ
Die Schönheit dieses Bildes erstrahlt in uns, die wir in Christus sind,
En la contemplant nous sommes attiré par son regard doux et serein, qui resplendit dans un visage délicieux et fascinant.
In der Betrachtung sind wir durch ihren weichherzigen und klaren Glanz angezogen, der in einem köstlichen und faszinierenden Gesicht leuchtet.
Comme il les a vus à la prière son visage resplendit avec grand bonheur d'une manière qui Anas a entendu dire plus tard.
Als er beim Gebet sah sie sein Gesicht leuchtete mit großem Glück in einer Weise, dass Anas hörte man später sagen.
Actuellement, la Potsdamer Platz, totalement rénovée, resplendit par son architecture ultra- moderne, mettant en vedette les centres commerciaux Sony Center
Derzeit erstrahlt der vollständig renovierte Potsdamer Platz mit neuen architektonischen Meisterwerken wie dem Sony Center
la lumière de Dieu resplendit.
trotz unserer Finsternis das Licht Gottes leuchtet.
Son visage resplendit comme le soleil et ses vêtements devinrent blancs
Sein Angesicht leuchtete wie die Sonne, und seine Kleider wurden blendend weiß
nous rendons grâce à Dieu pour les merveilles qu'il a accomplies chez les saints, dans lesquels resplendit sa gloire.
danken wir Gott für das Wunderbare, das er in den Heiligen vollbracht hat, in denen seine Herrlichkeit erstrahlt.
Et il fut transfiguré en leur présence, et son visage resplendit comme le soleil, tandis que ses vêtements devinrent blancs
Und er ward verklärt vor ihnen, und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne, und seine Kleider wurden weiß
le visage du Christ resplendit dans le cœur de toute personne.
das Antlitz Christi erstrahlt im Innern eines jeden Menschen.
Et voici, un ange du Seigneur leur apparut, et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux. Ils furent saisis d'une grande frayeur.
Und siehe, des HERRN Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des HERRN leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr.
Chers frères et sœurs, rendons grâce au Seigneur pour le don de la sainteté qui, aujourd'hui, resplendit dans l'Eglise d'une beauté singulière.
Liebe Brüder und Schwestern, danken wir dem Herrn für das Geschenk der Heiligkeit, das heute in der Kirche mit einzigartiger Schönheit erstrahlt.
la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux.
die„Klarheit des Herrn leuchtete um sie“.
Le tombeau vide du Christ devient le dernier signe dans lequel resplendit la victoire définitive de la Vie.
Das leere Grab Christi wird zum letzten Zeichen, in dem der endgültige Sieg des Lebens erstrahlt.
Nous célébrons aujourd'hui l'épiphanie du Seigneur, c'est- à- dire la manifestation de Jésus qui resplendit comme une lumière pour toutes les nations.
Wir feiern heute die»Epiphanie« des Herrn, das heißt die»Erscheinung« Jesu, der als Licht für alle Völker erstrahlt.
cristallines du sentier qui resplendit au soleil et goûtez un excellent fromage“Vallemaggia”, du beurre et de la ricotta tout frais.
die auf dem Weg in der Sonne glänzen, und kosten Sie den grossartigen„Vallemaggia”-Käse, frische Butter und Ricotta.
Laissez votre visage resplendit et attire tous les regards grâce à ces boucles d'oreilles boho cristal chics sertissages et pompons.
Lassen Sie Ihr Gesicht schimmert und zieht alle Blicke dank dieser Ohrringe chic Kristall Boho Kräuselungen und Quasten.
Résultats: 102, Temps: 0.0696

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand