SEMBLABLES - traduction en Allemand

ähnliche
similaire
semblable
même
analogue
proche
comparable
identique
pareil
pareillement
ressemble
wie
comme
tels que
combien
façon dont
manière dont
à l'instar
gleich
égal
même
juste
pair
immédiatement
bientôt
tout
semblable
instant
similaire
vergleichbare
comparable
similaire
semblable
équivalent
analogue
comparabilité
comparé
Mitmenschen
semblable
ähneln
ressembler
similaires
semblables
sont similaires
proches
sont
gleichartigen
similaire
homogène
identiques
équivalents
même
die Ähnlichen
similaires
semblables
ähnlich
similaire
semblable
même
analogue
proche
comparable
identique
pareil
pareillement
ressemble
ähnlichen
similaire
semblable
même
analogue
proche
comparable
identique
pareil
pareillement
ressemble
ähnlicher
similaire
semblable
même
analogue
proche
comparable
identique
pareil
pareillement
ressemble
vergleichbar
comparable
similaire
semblable
équivalent
analogue
comparabilité
comparé
vergleichbaren
comparable
similaire
semblable
équivalent
analogue
comparabilité
comparé
gleichen
égal
même
juste
pair
immédiatement
bientôt
tout
semblable
instant
similaire
gleiche
égal
même
juste
pair
immédiatement
bientôt
tout
semblable
instant
similaire
gleichartiger
similaire
homogène
identiques
équivalents
même
gleichartige
similaire
homogène
identiques
équivalents
même
vergleichbarer
comparable
similaire
semblable
équivalent
analogue
comparabilité
comparé
ähnelten
ressembler
similaires
semblables
sont similaires
proches
sont

Exemples d'utilisation de Semblables en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Des milliards de grains d'orge semblables sont moulus,
Billionen solcher Gerstenkörner werden vermahlen,
Il n'y a pas deux Bordeaux semblables, même produits sur des parcelles mitoyennes.
Kein Bordeaux gleicht dem anderen, selbst wenn sie auf benachbarten Parzellen angebaut werden.
J'aime mes semblables.
Ich liebe meine Leute.
Je fais ça pour mes semblables.
Ich tue das für meine meine Leute.
Je ne sais pas. Ils sont plus semblables que tu ne croies.
Ich glaube, sie sind sich ähnlicher, als du denkst.
Même leurs semblables.
Sogar ihre Artgenossen.
nous n'ayons d'autres cas semblables dans le futur.
wir auch künftig mit solchen Fällen rechnen müssen.
Il n'y en a pas d'autres semblables dans les colonies.
Es gibt keine zweite von der Art in den Kolonien.
Tu devrais être avec tes semblables.
Du solltest bei deiner Art sein.
Ta mère ne dirige pas nos semblables… elle les égare.
Deine Mutter führt unsere Leute nicht, sie verführt sie.
C'est qui ses semblables?
Wer zum Geier sind seine Leute?
J'ai passé le plus clair de ma vie à tuer tes semblables.
Ich habe einen Großteil meines Lebens damit verbracht, eure Art zu töten.
Ses semblables.
Seine Art.
Ce sont mes semblables.
Das sind meine Leute.
Attache une grande importance au financement de réseaux semblables dans les nouveaux États membres.
Misst der Finanzierung derartiger Netzwerke in den neuen Mitgliedstaaten große Bedeutung bei.
Que l'on se reverrait sûrement dans des circonstances semblables.
Dass wir uns einmal unter solchen Umständen wiedersehen würden.
Tu protégeais tes semblables.
Du hast deine Leute beschützt.
Chopper avait toujours été différente de ses semblables.
Chopper war schon immer anders als ihre Artgenossen.
Numéro de dossier et date du contrat(ou informations semblables pour le jugement du tribunal).
Aktenzeichen und das Datum des Vertrags(oder entsprechende Informationen zum Gerichtsurteil).
Ces gens n'étaient pas semblables à nous;
Diese Leute waren nicht gleich wie wir;
Résultats: 1963, Temps: 0.0857

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand