SONT TRÈS SEMBLABLES - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Sont très semblables en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
le sens de ce qui est vraiment important dans votre vie sont très semblables.
Ihr Sinn für das, was wirklich wichtig im Leben ist, sich sehr aehnlich werden.
Perle de la Sirène sont très semblables.
Mermaid' s Pearl sind sich sehr ähnlich.
Dragon Rouleaux sont très semblables.
Dragon Rollen sind sich sehr ähnlich.
Enfants, généralement pour les coups de soleil ses symptômes sont très semblables à la défaite des adultes ultraviolets.
Kinder Sonnenbrände, in der Regel für ihre Symptome sind sehr ähnlich wie die Niederlage von ultraviolettem Erwachsenen.
les méthodes d'entraînement sont très semblables, parce que tout l'entraînement descend au processus de guider les êtres humains par la découverte de leur pleine humanité,
die Methoden des Trainierens sind sehr ähnlich, weil ganz trainieren unten zum Prozeß des Führens der Menschen durch die Entdeckung ihrer vollen Menschlichkeit,
les temps changent sont très semblables à une transmission à double embrayage,
sich die Zeiten ändern, sind sehr ähnlich zu einem Doppelkupplungsgetriebe, Neben den Handbetrieb ist nicht mehr
deux du style ionique(à la fois le style de décoration pour le type de colonnes de fabrication et les bases sont très semblables à ceux du temple de Marasa Locrian).
Basen der Säulen gefunden, zwei der ionischen Stil(sowohl dekorativen Stil für die Art der Herstellung von Säulen und Basen sind sehr ähnlich zu denen des Tempels von Marasà Locrian).
deux situations sont très semblables sur le plan économique et que l'enchaînement fait intervenir
zwei Situationen auf wirtschaftlicher Ebene sehr ähnlich sind und wenn die Verkettung eine Situation ins Spiel bringt,
Si les unités d'une grappe sont très semblables entre elles et sensiblement différentes de celles des autres grappes,
Wenn die Einheiten eines Klumpens einander sehr ähnlich sind und sich deutlich von denen anderer Klumpen unterscheiden,
quelques précipités minéraux associés sont très semblables aux conditions supposées dans les eaux interstitielles du ciment, même dans la mesure où des précipités de portlandite (Ca(OH)2) ont été observés.
den aus Zementporenwässern abgeleiteten Bedingungen sehr ähnlich ist(es wurde sogar eine Portlandit (Ca(OH)2)-Ausfällung beobachtet).
Les questions qui doivent être posées et les problèmes qui doivent être traités à chacun des trois stades de l'évaluation sont très semblables- comme l'indique le tableau ci-avant, c'est souvent le temps du veibe qui varie.
Die bei jedem der drei Beurteilungsstadien auftretenden Fragen und Probleme sehr ähnlich sind- wie aus der vorstehenden Tabelle hervorgeht, ändert sich häufig lediglich das Verb.
Les manifestations de la maladie spongiforme des bovins chez ces ruminants sont très semblables à la tremblante, et l'on ne peut exclure
Die Erscheinungsformen der spongiformen Rinderkrankheit bei diesen Wiederkäuern ähneln sehr stark der Traberkrankheit, und es kann weder die vertikale
les principes enseignés sont très semblables à ceux que j'ai construit ma propre entreprise au fil des ans,
die Prinzipien gelehrt sehr ähnlich zu denen ich mein eigenes Geschäft aufgebaut habe im Laufe der Jahre,
les besoins d'assistance sont très semblables à ceux de la phase dudéplacement initial.
Die benötigte Hilfe ist weitgehend mit der in der akuten Phase erforderlichen Hilfeidentisch.
où les conditions climatiques sont très semblables à celles de l'Arctique.
wo die klimatischen Bedingungen sehr ähnlich sind wie in der Arktis.
ce ces vents de tourbillonnement libèrent un choix entier de phénomènes électriques et magnétiques, qui sont très semblables à ces derniers induits par des tremblements de terre brassant juste vers le haut.
dieses geben diese whirling Winde eine vollstдndige Reihe elektrische und magnetische Phдnomene frei, die diesen sehr дhnlich sind, die durch die Erdbeben verursacht werden, die gerade oben brauen.
Ce sont le raton laveur des Bahamas et celui de la Guadeloupe qui sont très semblables l'un à l'autre,
Dabei handelt es sich um den Bahamas-Waschbär und den Guadeloupe-Waschbär, die einander sehr ähnlich sind, den Tres-Marias-Waschbär, der überdurchschnittlich groß ist
de signes(images avec des bulles) qui sont très semblables à des marques d'autrui les marques aux bulles.
durch einen Werbenden(H3G) betrifft, sondern von Zeichen(Blasenbildern), die fremden Marken(Blasenmarken) sehr ähnlich sind.
Je sens que nous sommes très semblables.
Ich fühle, dass wir zwei uns sehr ähnlich sind.
Nous sommes très semblables.
Wir sind uns ziemlich ähnlich.
Résultats: 48, Temps: 0.0467

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand