SONT TRÈS SEMBLABLES - traduction en Espagnol

son muy similares
être très semblables
être assez similaire
être très similaire
son muy parecidas

Exemples d'utilisation de Sont très semblables en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le diagnostic est partagé et les recettes pour pallier le déséquilibre macroéconomique dans un contexte d'augmentation des cours du brut sont très semblables.
El diagnóstico es común y las recetas para paliar el desequilibrio macroeconómico en un escenario de precios al alza del crudo se parecen bastante unas a otras.
Challenge S. Puisque ces machines sont très semblables, chaque fois que ce document se rapporte aux machines SGI Indy,
Challenge S. Estas máquinas son muy similares, cuando este documento hable de la máquina SGI Indy,
Bien, quand vous avez 2 les gens qui sont très semblables à un certain degré et totalement opposés ainsi,
Bien, cuando se tiene 2 personas que son muy parecidos a un cierto grado y completamente opuestos,
les joueurs de tennis sont susceptibles des conditions qui sont très semblables entre eux; ils s'appellent le coude de golf et le coude de tennis.
los jugadores del tenis son susceptibles a las condiciones que son muy similares el uno al otro; les llaman codo del golf y codo del tenis.
En général, les interprètes de commande de la série de Windows 9x sont très semblables entre eux et les versions de classe de NT de Windows(NT, 2000, XP)
En general, los intérpretes del comando en la serie de Windows 9x son muy similares el uno al otro y las versiones de la clase del NT de Windows(NT,
la jeune femme de Nazareth sont très semblables.
la joven de Nazaret son muy parecidos.
achetant tous les attributs de leurs personnages et sont très semblables à eux.
comprando todos los atributos de sus personajes y son muy similares a ellos.
la jeune femme de Nazareth sont très semblables.
la joven de Nazaret son muy parecidos.
les méthodes utilisées dans cette école sont très semblables à ceux des bâtiments industriels construits au début XXe siècle dans ce pays.
formas utilizados en esta escuela son muy similares a los de las naves industriales construidas a principios del siglo XX en este país.
pour l'application conjointe sont très semblables, les textes de la CMP concernant l'accréditation pour le MDP
para la aplicación conjunta es muy similar, pues los textos elaborados por la CP/RP sobre la acreditación para el MDL
Les normes qu'appliquent les commissaires aux comptes sont très semblables à celles de l'American Institute of Certified Public Accountants(AICPA)
Las empresas y auditorías independientes aplican normas de auditoría muy similares a las promulgadas por el Instituto Americano de Contadores Públicos(AICPA)
les pays non adhérents, on parle de«programmes de convergence», qui sont très semblables.
los países todavía no incorporados envían«programas de convergencia» muy similares.
de Stockholm ont adopté des annexes sur les procédures d'arbitrage et de conciliation qui sont très semblables à celles que propose le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification dans le document ICCD/COP(9)/14.
Rotterdam y Estocolmo han aprobado anexos sobre procedimientos de arbitraje y conciliación muy parecidos a los propuestos por la secretaría de la CLD en el documento ICCD/COP(9)/14.
Les gaz de l'ionosphère supérieure de Jérusem qui réfléchissent l'énergie lumineuse vers le sol sont très semblables à ceux des couches atmosphériques supérieures d'Urantia où se produisent les phénomènes que vous appelez aurores boréales,
Los gases que reflejan esta energía luminosa desde la ionosfera superior de Jerusem hacia el suelo son muy similares a los de las zonas atmosféricas superiores de Urantia que están relacionados con los fenómenos de vuestras llamadas auroras boreales,
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
En general, las tasas de penetración de las computadoras son muy similares a las de la penetración de Internet,
ses couleurs dans les tons de brun sont très semblables à celles d'un château royal,
sus colores en tonos marrones son muy parecidos a las de un castillo real,
Les premiers symptômes de cancer de la prostate sont très semblables à ceux de l'HBP, y compris se lever souvent pendant la nuit pour uriner;
Los síntomas tempranos del cáncer de próstata son muy similares a los de la HPB, incluyendo levantándose a menudo por la noche para orinar;
les faits pertinents sont très semblables, voire presque identiques.
en ambas comunicaciones los hechos son muy parecidos o casi idénticos.
Peut-être les histoires de J montrent une plus grande antiquité que celles de E. Toujours les deux auteurs sont très semblables, et il n'est pas toujours facile de distinguer l'une de l'autre dans le récit combiné de J
Tal vez las historias de J mostrar el resultado de una antigüedad superior a los de E. Sin embargo los dos autores son muy parecidas, y no siempre es fácil distinguir uno del otro en la narrativa combinado de J
Les données qui sont sorties du questionnaire sont très semblables aux statiques nationales
Los datos que surgieron de los cuestionarios son muy similares a las estadísticas nacionales
Résultats: 106, Temps: 0.0648

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol