SEMBLAIENT - traduction en Allemand

schienen
sembler
paraître
apparemment
ont l'air
billets
est
coupures
anscheinend
apparemment
apparent
visiblement
apparement
semble
on dirait
il paraît
scheinbar
apparemment
apparence
semble
apparente
paraît
wirkten
action
effet
paraître
agissent
semblent
fonctionnent
ont un effet
travaillent
ont
sont
sahen
voir
regarder
constater
vision
revoir
prévoient
considèrent
klangen
sembler
paraître
retentir
lames
sonnent
sont
parlez
avoir l'air
épées
pales
offenbar
apparemment
évidemment
manifestement
clairement
évident
visiblement
apparement
evidemment
semble
paraît
offensichtlich
évident
évidemment
manifestement
apparemment
clairement
clair
visiblement
manifeste
evidemment
bien
schien
sembler
paraître
apparemment
ont l'air
billets
est
coupures
scheinen
sembler
paraître
apparemment
ont l'air
billets
est
coupures
scheint
sembler
paraître
apparemment
ont l'air
billets
est
coupures
sah
voir
regarder
constater
vision
revoir
prévoient
considèrent

Exemples d'utilisation de Semblaient en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tout lui allait à la perfection et semblaient avoir été fait pour elle.
Die Kleider und Schuhe passten, als seien sie für sie gemacht.
Existant alors DT-54 significativement perdu"K-700", dont les caractéristiques techniques semblaient fantastiques à cette époque.
Vorhanden ist dann DT-54 deutlich verloren"K-700", dessen technische Eigenschaften damals fantastisch erschienen.
Si les fissures ne semblaient pas esthétiques!
Wenn die Risse einfach nicht ästhetisch aussehen würden!
Les Vargas semblaient faibles.
Die Varga erschienen ihm schwach.
Dieu appela-t-il ceux qui avaient une Justice propre et qui semblaient aller bien?
Hat Gott diejenigen, die selbstgerecht waren und in Ordnung zu sein schienen, berufen?
Certains participants ont cependant signalé que les évaluateurs semblaient mal préparés au début du programme, mais cela semble s'être amélioré par la suite.
Doch deuteten manche Projektteilnehmer darauf hin, dass die Gutachter zu Beginn des Programms anscheinend schlecht vorbereitet waren- inzwischen ist dies wohl besser geworden.
Sous-tendu par des modèles théoriques qui semblaient irréfutables, le paradigme de leur indépendance ne peut plus être maintenu en l'état, si ce n'est au risque de graves problèmes politiques.
Scheinbar unwiderlegbare theoretische Modelle liegen einem Paradigma zugrunde, das sich deutlich verändert hat, und das, wenn es beibehalten wird, zu ernsthaften politischen Problemen führen könnte.
Puisqu'ils ne semblaient pas la connaître, elle se dit qu'elle pourrait être Annabelle Bronstein.
Da sie anscheinend nicht wussten, wer sie war, konnte sie genauso gut Annabelle Bronstein sein.
Les mouvement de cette créature semblaient aléatoires à première vue,
Die Bewegungen der Kreatur wirkten am Anfang zufällig,
Cette ère où les ressources semblaient abondantes et bon marché touche à sa fin.
Diese Ära der scheinbar im Überfluss vorhandenen und billigen Ressourcen neigt sich dem Ende zu.
à l'effondrement d'établissements bancaires, même parmi ceux qui semblaient les plus solides.
Es sind praktisch ohne Vorwarnung Banken zusammengebrochen, die anscheinend zu den solidesten Instituten gehörten.
Pour le légiste, les coups de couteau semblaient non calculés,
Für den Leichenbeschauer sahen die Messerstiche wahllos… impulsiv aus,
Si les ascenseurs semblaient ne pas fonctionner,
Die Aufzüge haben deshalb scheinbar nicht funktioniert, weil die Sicherheitskräfte drei gesperrt haben,
Le pire dans tout ça, c'était que d'autres participants semblaient bien plus forts qu'eux!
Das Schlimmste aber war es, dass es anscheinend andere Teilnehmer gab, die viel stärker waren als sie!
Nos mots semblaient trop quelconques, trop insignifiants pour
All unsere Worte klangen zu banal, und zu unbedeutend für solch einen feierlichen Anlass
J'ai lu qu'ils ne semblaient pas avoir à mordre les gens
Ich habe gelesen, dass sie scheinbar keine Menschen zu beißen haben und in der Wohnung nichts zu tun haben,
Les bords des appliques semblaient un peu rugueux
Die Kanten der Applikationen sahen etwas rau aus
La CES a indiqué que les États membres ne semblaient pas avoir systématiquement abordé l'intégration de la dimension de genre lors de la transposition de la directive 2000/43/CE.
Laut EGB haben die Mitgliedstaaten sich offenbar nicht systematisch mit der Frage des Gender-Mainstreaming bei der Umsetzung der Richtlinie 2000/43/EG befasst.
Ses paroles lui semblaient vides et formelles,
Ihre Worte klangen leer und formelhaft,
de rencontrer tant de jeunes gens qui semblaient avoir perdu espoir.
ich soviele junge Menschen getroffen habe, die scheinbar die Hoffnung verloren haben.
Résultats: 642, Temps: 0.1028

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand