SOLVABLE - traduction en Allemand

zahlungsfähig
solvable
solvabilité
solvent
solvable
solvant
solvabilité
kreditwürdig
solvables
économiquement viable
crédit
wohlhabend
riche
prospère
fortuné
aisée
à l'aise
nantis
kreditfähig

Exemples d'utilisation de Solvable en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
à la transformer en quelque chose de concret, solvable, faisable.
machen sie zu etwas Konkretes, lösbar, machbar. Dann.
populaires avec des peignes, lorsque les lentes tombent après l'action solvable de l'outil, puis peignées avec un peigne.
Volksheilmitteln mit Kämmen sein, wenn die Nissen nach der Lösungsmittelwirkung des Werkzeugs abfallen und dann mit einem Kamm gekämmt werden.
qu'elle restera solvable à tout moment et qu'au plus tard à la fin de la période de restructuration, elle dégagera un rendement approprié de ses fonds propres.
jederzeit zahlungsfähig bleiben und am Ende der Umstrukturierungsphase eine angemessene Eigenkapitalrendite erzielen wird.
réserves- aussi longtemps que le souverain en question demeure solvable.
um ihre Reserven zu parken- so lange der betroffene Souverän solvent bleibt.
de UKL(527 millions d'écus), doit permettre à la société de rester solvable pendant la mise en œuvre de mesures de restructuration liées à la privatisation de Shorts.
Mio UKL(527 Mio ECU) besteht, soll sichergestellt werden, daß das Unternehmen während der Durchführung der mit der Privatisierung von Short zusammenhängenden Umstrukturierungsmaßnahmen zahlungsfähig bleibt.
l'association n'est pas solvable, elle est tenue de lancer à ses membres un appel à contributions pour couvrir le montant de l'amende.
ist die Unternehmensvereinigung selbst nicht zahlungsfähig, so ist sie verpflichtet, von ihren Mitgliedern Beiträge zur Deckung des Betrags dieser Geldbuße zu fordern.
les gouvernements nationaux au sujet d'un système approprié qui serait universel et obligatoire, solvable et bon marché,
ein brauchbares System gesprochen werden, das allgemeinen und obligatorischen Charakter hätte, solvent und kostengünstig wäre
Un Service ne sera pas réputé Défaillant si le Numéro de Compte FedEx« facturer à» communiqué au moment de l'envoi n'était pas solvable et si le Colis a dû être retenu jusqu'à ce que d'autres modalités de paiement soient convenues.
Die Auslieferung gilt als nicht verspätet, wenn eine zu belastende FedEx Kundennummer zur Zeit des Versands angegeben wurde und das Kundenkonto nicht kreditfähig war, so dass das Paket solange zurückgehalten wurde, bis anderweitige Zahlungsvereinbarungen sichergestellt wurden.
cela va entraîner un effet domino qui lèvera le voile sur plus de 500000 milliards$ de produits dérivés qui créent l'apparence d'un système bancaire européen solvable, selon le MI5 et d'autres sources.
Schulden nicht mehr bedienen, würde das einen Dominoeffekt auslösen, der den Teppich unter den Derivaten in der Höhe von $500 Billionen wegzieht, erschaffen, um das europäische Bankensystem zahlungsfähig zu halten, sagen MI5 und andere Quellen.
Mais les mesures insuffisantes et parfois contreproductives prises actuellement, couplées à la panique et la réaction excessive des marchés financiers, ont entraîné certains pays, comme l'Espagne, qui est pourtant une économie fondamentalement forte et solvable, au bord du précipice
Manche grundsätzlich zahlungsfähige und starke Volkswirtschaften wie Spanien aber wurden durch mangelhafte
sûr et solvable au niveau international.
sichere und solvente Rahmenbedingungen gegeben sind.
tourner vers le prêteur, une institution financière en principe solide et solvable; dans le cas d'un intermédiaire,
Im Falle einer Streitigkeit kann der Verbraucher sich an den Kreditgeber- ein im Prinzip solides und solventes Finanzinstitut- wenden; im Falle eines
des marchés agricoles et alimentaires mondiaux déséquilibrés par un excès de l'offre sur la demande solvable et par la concurrence des pays exportateurs sur la scène internationale.
Entwicklungsperspektiven der Weltagrar- und -nahrungsmittel märkte, die durch ein Überangebot im Verhältnis zur kaufkräftigen Nachfrage und die internationale Konkurrenz zwischen den Exportländern aus dem Gleichgewicht gebracht wurden.
non des dommages environnementaux dont aucun pollueur solvable ne peut être tenu responsable.
Umweltschäden zu sanieren oder auch nicht, für die kein solventer Verursacher haftbar gemacht werden kann.
un espace de marché ouvert et solvable en Fédération de Russie pourrait offrir des possibilités utiles aux deux partenaires- Russie
könnte ein offener und zahlungsfähiger Markt in der Russischen Föderation Möglichkeiten bieten, die sich für beide Partner- Russland und Europa- bei ihren internen Wirtschaftsproblemen
elle peut survivre sur le marché et si elle restera solvable.
er am Markt dementsprechend bestehen kann und ob er liquide bleibt.
le débiteur ne sera pas solvable.
ein Finanzinstrument ausgibt oder dafür bürgt, schließt nicht die Zahlungsfähigkeit eines Schuldners aus.
une occasion de développer une entreprise solvable, moderne et compétitive, avec un avenir serein sur les plans social,
eine Möglichkeit zu entwickeln, einen solventen, modernen, wettbewerbsfähigen Betrieb mit einer eindeutigen Zukunft in unternehmerischer,
Elles sont chères, et si on veut rester solvables, on doit avoir des rentrées.
Sie sind teuer und wenn wir zahlungsfähig bleiben wollen, müssen wir bald was einnehmen.
Seules les banques solvables pourraient en bénéficier.
Und nur solvente Banken können die Regelung in Anspruch nehmen.
Résultats: 50, Temps: 0.0914

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand