SORTIT - traduction en Allemand

ging
aller
partir
marcher
passer
rentrer
sortir
procédez
sont
rendez
aille
verließ
quitter
laisser
compter
sortir
partir
sortie
départ
se fier
abandonné
largué
kam
venir
aller
entrer
rejoindre
arrivent
sont
passons
venue
sortent
erschien
apparaître
sembler
parution
apparition
figurer
sortir
publié
holte
chercher
prendre
apporter
récupérer
ramasser
trouver
sortir
appeler
ramener
venir
herauskam
sortir
résultat
en ressortir
veröffentlicht
publier
publication
poster
éditer
sortir
divulguer
libérer
hinaustrat
erlosch
sortir
extinction
cessation
s'éteignent
expirent
fin
cessent
expiration
disparaître
caducité
heraustrat
sortir
sortie
ausfliegen

Exemples d'utilisation de Sortit en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La main, sortit une photo et une lettre.
Hand, zog ein Foto und einen Brief.
Paul sortit en courant dans le jardin.
Paul rannte hinaus in den Garten.
Kind of Blue" sortit en 1959, un sommet dans la vie de Miles Davis.
Kind of Blue" entstand 1959, ein Höhepunkt in Miles Davis' Leben.
Il sortit de la piste, tomba dans un ravin et s'enflamma.
Sie rutschte in eine Schlucht, zerbrach und ging in Flammen auf.
L'Allemagne sortit dans le premier quart-de-FM-2006.
Deutschland hatte im ersten Quartal-FM-2006.
Trunks sortit l'épée du fourreau,
Trunks zog das Schwert aus der Scheide
Puis le colporteur sortit l'Evangile de Matthieu et lut le Sermon sur la Montagne.
Der Hausierer nahm ein Matthäusevangelium und las aus der Bergpredigt vor.
Mortimer sortit de sa poche un journal soigneusement plié.
Dr. Mortimer zog eine zusammengefaltete Zeitung aus seiner Tasche.
Et Gaal sortit devant les hommes de Sichem,
Und Gaal zog aus vor den BÃ1⁄4rgern von Sichem
Et il sortit sa main et voilà quelle étaitblanche(éclatante),
Dann zog er seine Hand hervor und siehe,
Et le premier sortit, roux, tout entier
Und der erste kam heraus, rötlich, am ganzen Leibe
Puis la Gestapo sortit son pistolet et le posa sur la table.
Dann zog die Gestapo seine Pistole und legte sie auf den Tisch.
Et le peuple sortit dans la campagne à la rencontre d'Israël;
Und das Volk zog aus ins Feld, Israel entgegen;
Giles sortit de la voiture et ouvrit le coffre.
Giles stieg aus und öffnete den Kofferraum.
Et une voix sortit du trône, disant.
Und eine Stimme ging aus vom Throne, die sprach.
Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel.
Und er ging aus von Pharao und bat den HERRN.
White sortit le talisman de sa poche
White nahm den Talisman aus der Tasche
Le Moscaratolo de sortit pour un court voyage d'après- midi.
Die Moscaratolo die kam für einen kurzen Nachmittag Reise.
Celui-ci s'arrêta et sortit deux pièces de sous son chapeau.
Breeches hielt für einen Moment inne und zog zwei Münzen unter seinem Hut hervor.
Et une voix sortit du trône.
Und eine Stimme ging aus von dem Stuhl.
Résultats: 352, Temps: 0.1202

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand