SUPPLICATIONS - traduction en Allemand

Flehen
supplication
supplier
implorons
suppliques
prions
implorations
demande
Bitten
veuillez
merci
svp
pitié
requête
prière
s'il vous plaît
demande
prie
s'il te plait
Gebet
prière
prier
donnez

Exemples d'utilisation de Supplications en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je pense que cela aurait peut- être été plus facile, mais quelques soient mes supplications, je n'ai jamais pu le voir.
Ich denke es wäre einfacher gewesen, aber egal wie sehr ich bettelte, ich durfte ihn nie sehen.
Ce sont les pleurs, les supplications des enfants d'Israël;
ein Weinen, ein Flehen der Söhne Israel,
Zacharie, parce que tes supplications ont été exaucées,
FÃ1⁄4rchte dich nicht, Zacharias, denn dein Flehen ist erhört,
Ces trois supplications sont déjà exaucées dans le Sacrifice du Christ Sauveur,
Diese drei Bitten sind im Opfer Christi, des Erlösers, schon erfüllt;
le prophète: Que nos supplications soient favorablement reçues devant toi!
Laß doch unser Gebet vor dir gelten und bitte für uns den HERRN,
s'ils t'adressent des prières et des supplications dans cette maison.
bekennen deinen Namen, bitten und flehen vor dir in diesem Hause.
la Bienheureuse Vierge accueillit les supplications de la population, préoccupée par l'aliénation des terrains lagunaires.
sich die Jungfrau Maria den Bitten der besorgten Bevölkerung annahm, die um die Veräußerung der Lagunengebiete bangten.
Quand le Prophète(salla Allahu Alihi wa sallam) a appris de l'état pitoyable de Waleed, il lui inclus dans ses supplications avec les autres musulmans qui ont eu le malheur d'être incarcérés à la Mecque.
Als der Prophet(salla Allahu alihi wa salam) erfuhr von Waleed die kläglichen Zustand, inklusive er ihn in seinem Flehen zusammen mit den anderen Muslimen, die das Pech hatten, in Mekka inhaftiert werden sollten.
ils mirent à nouveau fin au Saiyan Légendaire alors qu'il s'agissait encore d'un nourrisson en dépit des supplications de son père, Paragus.
den Planeten Plant(nun Vegeta), um sich wieder um den Legendären Super Saiyajin zu kümmern, als er noch ein Kleinkind war(trotz der Bitten seines Vaters Pargass).
j'ai l'oreille tendue à ses supplications et au le plus petit frémissement de son coeur
ich finde in ihr Mein Wohlgefallen und ich habe das zu seinen Bitten und dem kleinsten Taumel gespannt Ohr von seinem Herzen
s'ils t'adressent des prières et des supplications dans cette maison,-.
preisen deinen Namen und beten und flehen zu dir[um Gnade] in diesem Haus.
Nos remontrances ont produit plus de violence et d'insulte; Nos supplications ont été négligées;
Unsere Vorstellungen haben zusätzliche Gewalt und Beleidigung hervorgerufen; Unsere Bitten wurden nicht beachtet;
le péché de mon peuple d'Israël, et je présentais mes supplications à l'Éternel, mon Dieu, en faveur de la sainte montagne de mon Dieu;
die Sünde meines Volkes Israel bekannte und mein Flehen für den heiligen Berg meines Gottes vor den HERRN, meinen Gott.
le péché de mon peuple d'Israël, et je présentais mes supplications à l'Éternel, mon Dieu, en faveur de la sainte montagne de mon Dieu;
die Sünde meines Volkes bekannte und meine Bitte für den heiligen Berg meines Gottes vor dem HERRN, meinem Gott.
le péché de mon peuple d'Israël, et je présentais mes supplications à l'Éternel, mon Dieu, en faveur de la sainte montagne de mon Dieu;
die Sünde meines Volkes Israel bekannte und meine Bitte für den heiligen Berg meines Gottes vor den HERRN, meinen Gott.
ce n'est pas avec des supplications, qui n'ont apporté pratiquement aucun résultat aux paysans mexicains, qu'on obtient de vraies réformes
wirkliche Reformen nicht durch Bitten erreicht werden können, was den mexikanischen Bauern herzlich wenige Ergebnisse gebracht hat,
Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit;
Sie werden weinend kommen und betend, so will ich sie leiten; ich will sie leiten an den Wasserbächen auf schlichtem Wege,
Des supplications de gens qui sont dans toutes les difficultés possibles,
Inständige Bitten von Leuten, die in allen möglichen Schwierigkeiten stecken,
s'ils t'adressent des prières et des supplications dans cette maison.
preisen Deinen Namen und flehn zu Dir, in diesem Hause betend.
Muhammad a commencé une nouvelle phase de sa vie à étudier les graphiques et les conceptions de multimédia a été les premières cartes et des supplications religieuses énonciations et a poursuivi ce
Muhammad begann eine neue Phase in seinem Leben dem Studium Grafik-und Multimedia-Designs war die ersten religiösen Karten und Flehen Sprüche und setzte diese Arbeit trotz des Fehlens des Umsatzes,
Résultats: 80, Temps: 0.0552

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand