SUR L'EXPLOITATION - traduction en Allemand

auf der Ausbeutung
sur l'exploitation
auf die Nutzung
sur l'utilisation
sur l'exploitation
à l'usage
sur la valorisation
utiliser
à profit
auf der Auswertung
sur l'analyse
sur l'exploitation
sur l'évaluation
über die Verwertung
sur l'exploitation
sur la valorisation
sur le recyclage
auf dem Betrieb
auf die Erschließung
betriebliche
opérationnels
d'exploitation
d'entreprise
auf Hof
sur cour
sur l'exploitation

Exemples d'utilisation de Sur l'exploitation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tourisme et restauration- artisanats ruraux- vente au détail de produits de l'exploitation- autres revenus sur l'exploitation- revenus de l'emploi- revenus de placements- revenus de pensions- prestations sociales- autres revenus.
Fremdenverkehr& Bewirtung- ländliches Handwerk- landwirtschaftlicher Einzelhandel- sonstige betriebliche Einkommen- Einkommen aus abhängiger Beschäft.- Kapitalerträge- Renten- Sozialleistungen- sonstige Einkünfte Anmerkung.
À travers les siècles, le modèle« gagnant» a toujours été fondé sur l'exploitation de la nature et de l'homme,
Über die Jahrhunderte basierte das„siegreiche“ Modell immer auf der Ausbeutung von Mensch und Natur,
qui mettent un accent particulier sur l'exploitation du potentiel d'emplois de la société de l'information.
die einen besonderen Schwerpunkt auf die Erschließung des Beschäftigungspotentials der Informationsgesellschaft legen.
raciste qui base sa richesse sur l'exploitation des terres conquises.
rassistische Welt, deren Reichtum sich auf der Ausbeutung der eroberten Länder begründete.
deux machines tournent en parallèle sur l'exploitation Thiele, on est tenté de dire
dem 1770 CX 50 zwei Maschinen parallel auf Hof Thiele- man könnte meinen,
les pièces retrouvées témoignent d'une économie basée sur l'exploitation des ressources présentes dans le territoire.
ist der Metallurgie gewidmet, ein Beweis für eine Wirtschaft, die auf der Ausbeutung von Bodenschätzen in der Region basiert.
En général, ANX est basé tout d'abord sur l'exploitation de connexions de lignes fixes avec des garanties de disponibilité élevée.
Durchgängig basiert ANX zunächst auf dem Betrieb von Festverbindungen mit hohen Verfügbarkeitsgarantien.
Sur l'exploitation travaillent, en plus de Herwig Bülau et de sa famille, deux employés agricoles, deux apprentis et le beau- père de l'agriculteur.
Auf dem Betrieb sind neben Herwig Bülau und seiner Familie, zwei Fremd-Arbeitskräfte, zwei Auszubildende und der Schwiegervater beschäftigt.
L'infrastructure disponible susceptible d'assurer le séchage des raisins sur l'exploitation dans des conditions techniques et hygiéniques appropriées.
Für die Trocknung der Trauben auf dem Betrieb unter technisch und hygienisch einwandfreien Bedingungen vorhandene Einrichtungen;
Le résultat de cette réflexion est qu'il ne pourrait pas s'agir d'un système basé sur l'exploitation en raison des différences de qualité et de contenu des registres.
Dabei wird der Schluß gezogen, daß ein solches System angesichts der qualitativen und inhaltlichen Unterschiede der Register nicht auf dem Betrieb aufbauen könnte.
montre clairement l'importance de la production laitière sur l'exploitation.
3,3% Eiweiß verdeutlicht den Stellenwert der Milchproduktion auf dem Betrieb.
raconte Ralf Stahl, qui s'occupe des travaux lourds sur l'exploitation de sa femme.
erzählt Ralf Stahl, der auf dem Betrieb seiner Frau für die schweren Arbeiten zuständig ist.
Ils s'appuient sur L'expLoitation des résultats des enquêtes communautaires sur les forces de travail et sur la structure des exploitations agricoles effectuées en 1983.
Sie stützen sich auf die Auswertung der Ergebnisse der Gemeinschaftserhebungen über Arbeitskräfte und über die Struktur der landwirtschaftlichen Betriebe, beide von 1983.
Dans les deux cas, une partie importante de la production d'énergie à partir des cultures énergétiques se base sur l'exploitation des cultures dérobées.
In beiden Szenarios beruht ein grosser Teil der Energieproduktion aus Ener giepflanzen auf der Nutzung der Untersaat.
Divulgation de la monument de Kasta Hill à tour de rôle Amphipolis à nouveau regarder la grandeur de la Grèce antique qui reposait en grande partie sur l'exploitation des richesses minières.
Offenlegung von Denkmal von Hill Kasta Amphipolis abwechselnd wieder betrachten die Pracht des antiken Griechenlands, die weitgehend auf die Ausbeutung der Bodenschätze basierte.
le partage d'expérience sur l'exploitation du bois de faible valeur,
die Verbreitung von Erkenntnissen über die Nutzung von minderwertigem Holz,
Temps de travail du conjoint sur l'exploitation c pourcentage du temps de travail d'une personne à temps com.
Arbeitszeit des Ehegatten im Betrieb in% der Arbeitszeit einer vollzeitlich beschäftigten Person.
Ainsi, les pommes ou les œufs vendus directement sur l'exploitation ou dans de petits commerces de détail sont exemptés.
So sind beispielsweise direkt ab Hof oder in örtlichen Einzelhandelsgeschäften verkaufte Äpfel oder Eier ausgenommen.
L'affaire portait essentiellement sur l'exploitation d'une décharge illégale à l'embouchure du Kouroupitos, dans la préfecture de La Canée.
In diesem Fall ging es schwerpunktmäßig um den Betrieb einer illegalen Deponie an der Mündung des Flusses Kouroupitos im Bezirk Chania.
le temps passé sur l'exploitation par le contrôleur devraient dans certains cas pouvoir être adaptés aux contraintes de l'agriculteur.
die Dauer des Aufenthalts des Kontrolleurs in dem Betrieb müssten in bestimmten Fällen der Disponibilität des Landwirts angepasst werden können.
Résultats: 177, Temps: 0.1088

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand