TRÈS BRIÈVEMENT - traduction en Allemand

ganz kurz
très brièvement
très rapidement
très bref
très brève
très courts
peu
était bref
tout à fait court
sehr kurz
très court
très brièvement
très brève
très bref
très rapide
très peu de temps
très succinct
assez courte
nur kurz
juste
brièvement
minute
juste peu de temps
très peu
quelques instants
möchte nur ganz kurz
sehr kurzen
très court
très brièvement
très brève
très bref
très rapide
très peu de temps
très succinct
assez courte
möchte kurz
noch kurz
brièvement
encore brièvement
instant
encore rapidement

Exemples d'utilisation de Très brièvement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
je pense pouvoir répondre très brièvement à cette question.
Ich glaube, daß ich diese Frage sehr kurz beantworten kann.
Pour commencer, je voudrais faire quelques commentaires sur ce que j'ai entendu, mais très brièvement, car mon temps de parole est très limité.
Ich möchte mit einigen Bemerkungen zu dem beginnen, was ich hier gehört habe, wobei ich mich allerdings in Anbetracht der knapp bemessenen Redezeit sehr kurz fassen werde.
je voudrais réagir très brièvement au nom du Conseil
ich möchte sehr kurz im Namen des Rates
il s'identifiera très brièvement en affichant TestDisk sur l'écran au démarrage.
identifiziert es sich sehr kurz dadurch, dass es TestDisk auf der Anzeige beim booten anzeigt.
l'effet a été observé très brièvement.
von fliegenden Insekten gekauft, aber der Effekt wurde sehr kurz beobachtet.
Très brièvement, je voudrais également remercier les différents députés de leurs interventions
In ganz kurzen Worten möchte ich auch für die Beiträge der verschiedenen Abgeordneten danken
que vous pouvez répondre très brièvement à cette question, vous avez la parole.
Sie nach dieser Klarstellung der Ansicht sind, dass Sie eine ganz kurze Antwort geben können, haben Sie das Wort.
permettez-moi d'ajouter très brièvement quelques points.
Lassen Sie mich noch ein paar ganz kurze Hinweise geben.
Madame le Président, très brièvement, je dirai que dans cet hémicycle nous ne devrions pas être hypocrites,
Frau Präsidentin, ganz kurz möchte ich darauf hinweisen, daß wir in diesem Hause nicht scheinheilig und doppelzüngig sein dürfen,
Il présente très brièvement le contenu et la portée de l'initiative"Vent de changement" Wind of Change.
Er umreißt kurz Inhalt und Anwendungsbereich der Initiative"Wind of Change.
je peux répondre très brièvement aux députés qui sont intervenus
und ich möchte kurz und, wie ich hoffe, überzeugend,
Si vous le permettez, je voudrais à présent répondre très brièvement à certaines des propositions formulées par Mme de Sarnez.
Lassen Sie mich nun kurz auf einige der Vorschläge von Frau de Sarnez antworten.
Je voudrais évoquer très brièvement le premier rapport concernant la liberté de circulation des personnes.
Ich möchte sehr kurz auf den ersten Bericht eingehen, der die Freizügigkeit von Personen betrifft.
Monsieur le Président, très brièvement, nous pourrions au moins trouver un consensus en décidant de traiter ces deux points le mois prochain.
Herr Präsident, ganz kurz nur, es könnte wenigstens darüber Konsens erzielt werden, wenn vereinbart würde, beide Fragen im nächsten Monat zu behandeln.
Monsieur le Président, très brièvement, la liste des votes le montre clairement,
Herr Präsident! Nur ganz kurz: Aus der Abstimmungsliste geht es klar hervor,
Monsieur le Président, je voudrais revenir de nouveau très brièvement à l'aspect humanitaire de la question,
Herr Präsident! Ich möchte noch einmal kurz auf die humanitäre Seite dieser Angelegenheit zurückkommen,
EN Madame la Présidente, très brièvement, il y a deux jours, nous avons adopté une action politique
EN Frau Präsidentin! Nur ganz kurz: Vor zwei Tagen nahmen wir eine politische Maßnahme auf EU-Ebene zur Organspende
NL Très brièvement, Monsieur le Commissaire,
NL Nur ganz kurz, Herr Kommissar!
Je souhaiterais en outre vous informer très brièvement- mon collègue Konrad Schwaiger y a fait allusion- du fait
Ich möchte Sie darüber hinaus noch ganz kurz informieren- mein Kollege Konrad Schwaiger hat dies angesprochen-, dass die Parlamente auch
J'aimerais très brièvement signaler, une fois de plus,
Ich möchte nur ganz kurz noch einmal betonen,
Résultats: 211, Temps: 0.0517

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand