TRÈS CONCRÈTE - traduction en Allemand

sehr konkret
très concrètement
très concret
très spécifique
très précis
ganz konkrete
très concrètement
très concrète
tout à fait concrète
très spécifiquement
soyons concrets
tout à fait spécifique
sehr konkrete
très concrètement
très concret
très spécifique
très précis
sehr konkreter
très concrètement
très concret
très spécifique
très précis
sehr konkreten
très concrètement
très concret
très spécifique
très précis
ganz konkret
très concrètement
très concrète
tout à fait concrète
très spécifiquement
soyons concrets
tout à fait spécifique

Exemples d'utilisation de Très concrète en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
social européen s'est avéré très concrète et active avant même le début de la présidence slovaque.
Sozialausschuss bereits vor dem Beginn des slowakischen Ratsvorsitzes sehr konkrete Formen angenommen hat.
L'industrie ne décide généralement de produire que sur la base d'une information très concrète sur les possibUités de réaUsation et de commercialisation.
Die In dustrie entscheidet sich im allgemeinen für eine Produktion nur aufgrund sehr konkreter Informationen über die Realisierungs- und Kommerzialisierungsmögüchkeiten.
La première fois, c'était le 26 mai dernier par le biais d'une déclaration succincte et très concrète de M. Gordon Brown, Chancelier de l'Échiquier, à la Chambre des Communes.
Zum ersten Mal am 26. Mai in Form einer knappen und sehr konkreten Erklärung von Schatzkanzler Gordon Brown im Unterhaus.
J'ai eu l'occasion, la semaine dernière, de rencontrer le ministre des affaires étrangères de l'Iran, et l'on a parlé des droits de l'homme de façon très concrète.
Letzte Woche hatte ich Gelegenheit, den Außenminister Irans zu treffen, und wir haben sehr konkret über die Menschenrechte gesprochen.
Mais voici ma question à M. le ministre, que je remercie de sa très concrète et très bonne réponse.
Aber jetzt meine Frage an den Herrn Minister, dem ich für seine sehr konkrete und gute Antwort danke.
une réalisation très concrète et très positive.
des"Euro-Raums ist ein sehr konkreter und positiver Vorgang.
nous l'endossons de façon très concrète.
diese Verantwortung nehmen wir sehr konkret wahr.
faire en sorte que cette consultation soit ciblée et très concrète.
diese Konsultation auf zielgerichtete und sehr konkrete Art und Weise durchgeführt wird.
Ma question ne portait pas sur tout ce que vous avez expliqué mais était très concrète.
Meine Frage bezog sich nicht auf all das, was Sie ausgeführt haben, sondern sie war sehr konkret.
Il est facteur d'intégration sociale et permet de lutter de façon très concrète contre les préjugés.
Sie trägt zur sozialen Integration bei und ermöglicht es, auf sehr konkrete Weise Vorurteile zu bekämpfen.
était très concrète.
war sehr konkret.
à savoir très concrète et multiple.
und zwar eine sehr konkrete und vielschichtige.
à vrai dire une très concrète et complexe pratique.
und zwar eine sehr konkrete und vielschichtige.
Mais voilà, il s'agit là d'une chose très concrète, pratique, et je n'ose pas donner de solutions.
Aber das ist etwas ganz Konkretes, Praktisches, und ich wage nicht, dafür ein Rezept zu geben.
c'était devenu une chose très concrète et très réelle
wurde das etwas sehr Konkretes und sehr Wirkliches,
Notre réseau mondial le permet de façon très concrète et les entreprises peuvent ainsi se concentrer sur leur cœur de métier.».
Unser neue globales Netzwerk unterstützt dies auf sehr greifbare Art und Weise, so dass sich Unternehmen auf das konzentrieren können, was sie am besten können.“.
L'autre avantage de l'haltérophilie, c'est que vous en retirez une conscience très concrète et directe des progrès que votre entraînement vous a fait faire.
Ein weiterer Vorteil des Powerliftings ist, dass man ein sehr reales und unmittelbares Gefühl dafür bekommt, was für Fortschritte man im Training gemacht hat.
Durant trois jours, its ont présenté très concrète leurs résultats et ont tracé des pistes de coopération pour le futur.
Dort haben sie drei Tage lang sehr anschaulich ihre Ergebnisse präsentiert und Möglichkeiten für künftige Zusammenarbeit geprüft.
Le Comité est d'avis que la Commission doit définir les critères de dérogation de manière très concrète et contraignante, de façon à réellement permettre aux Etats membres d'accorder des dérogations.
Der Ausschuß ist der Meinung, daß die Freistellungs kriterien sehr konkret und rechtsverbindlich durch die Kommission formuliert werden müssen, so daß die Mitgliedstaaten wirklich in die Lage versetzt werden, über Frei stellungen zu entscheiden.
Mme Theato a voulu, de manière très concrète- et je la remercie de la ténacité avec laquelle elle continue à s'occuper de ce problème-, mettre en évidence ces réalités.
wollte Frau Theato- und ich danke ihr für die Ausdauer, mit der sie sich des Problems weiterhin annimmt- meines Erachtens diese Realitäten sehr konkret veranschaulichen.
Résultats: 94, Temps: 0.0555

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand